АДОНИ
Евгений Клячкин
Сколько белых зубов -
я к улыбкам таким не привык.
Значит, это и есть
мой усталый, несчастный народ?!
Никогда не постичь
их клокочущий в горле язык.
Чьи смеются глаза?
"Ло нора, адони, ло нора!"
Ну так что же теперь?
Подойди и не бойся, дитя!
Протяни свою руку,
о юный беспечный пожар!
Я увидеть хочу,
как под смуглою кожей
летят эти вены-ручьи...
И-эфшар, адони, и-эфшар!"
Но находят легко,
как ночная скамейка - двоих,
как стрела - свою цель
и желанную музыку - стих, -
так легко мои пальцы
скользят и находят твои...
Что ты скажешь теперь?
"Ло царих, адони, ло царих!"
Твои губы близки,
твои губы безумно близки!
Вот глаза - я тону,
но спасать не прошу, не прошу!..
...Тебе больно, дитя, -
о прости, ради Бога - прости!..
Что ты шепчешь в слезах?
"Ло хашув, адони, ло хашув!.."
Сколько белых зубов!
Я к улыбкам таким не привык...
10-11 июня 1991
Адони - мой господин (иврит).
Ло нора - не страшно (иврит).
И-эфшар - невозможно (иврит).
Ло царих - не надо (иврит).
Ло хашув - неважно (иврит).
Клячкин Е. И. Осенний романс: Стихи. Песни. Проза. Ноты / Сост.
А. и М. Левитаны, Р. Шипов. – М.: Локид-Пресс, 2003. – (Соло XX века)