ЛАЙЛА

Музыка Д. Рида и Б. Мейзона (Англия)
Русский текст О. Гаджикасимова

Дочь родилась у шарманщика, доброго Карло,
Папа счастливый не знал, как ребенка назвать.
И под шарманку
Не уставал он и ночью, и днем напевать:
«Лай-лай-лай, ди-лай-ла!
Лай-лай-лай, ди-лай-ла!
Скоро втроем - шарманка, ты и я –
С песенкой этой
Всю землю пешком обойдем!»

Бедная улица, слушая песенку Карло,
Этот нехитрый мотив начала напевать.
И незаметно
Дочку шарманщика Лайлою стали все звать.
Лай-лай-лай, ди-лай-ла!
Лай-лай-лай, ди-лай-ла!
И кто умел и даже не умел,
Песенку эту
Насвистывал всюду и пел.

Годы промчались, давно уж нет старого Карло...
Где его дочка, никто вам не сможет сказать.
Но, как и прежде,
Песню о ней продолжают вокруг напевать:
Лай-лай-лай, ди-лай-ла!
Лай-лай-лай, ди-лай-ла!
Пусть пролетели с той поры года,
Песенке этой
Стареть не дано никогда!

Песенке этой
Стареть не дано никогда!





Когда душа поет: Самые популярные песни XX века. Сост. Ю. Г. Иванов. Муз. редактор С. В. Пьянкова. – Смоленск: Русич, 2006. – (Азбука быта).