ГИМН
КОМИНТЕРНА
(Заводы, вставайте!)
Музыка Ханса Эйслера
Перевод Ильи Френкеля
Заводы, вставайте! Шеренги смыкайте!
На битву шагайте, шагайте, шагайте!
Проверьте прицел, заряжайте ружье!
На бой пролетарий за дело свое!
На бой пролетарий за дело свое!
Огонь ленинизма наш путь освещает,
На штурм капитала весь мир поднимает!
Два класса столкнулись в последнем бою;
Наш лозунг - Всемирный Советский Союз!
Наш лозунг - Всемирный Советский Союз!
Товарищи в тюрьмах, в застенках холодных
Вы с нами, вы с нами, хоть нет вас в колоннах,
Не страшен нам белый фашистский террор,
Все страны охватит восстанья костёр!
Все страны охватит восстанья костёр!
На зов Коминтерна стальными рядами
Под знамя Советов, под красное знамя.
Мы красного фронта отряд боевой
И мы не отступим с пути своего!
И мы не отступим с пути своего!
http://www.sovmusic.ru/english/update.php?fname=zavodivs
Русский текст гимна Коммунистического Интернационала, созданного по инициативе
большевиков в 1919 г. для руководства мировой революцией и объединявшего компартии
разных стран. Гимн написан в 1928 году на немецком языке Хансом Эйслером, Францем
Янке и Максимом Фаллентином ("Kominternlied",
Hanns Eisler, Franz Jahnke, Maxim Vallentin). Русский текст написал Илья Френкель
в 1929 году.
В 1943 Сталин разогнал Коминтерн ввиду окончательного отказа СССР от эстетики
мировой революции. После этого из русской версии песни выкинули упоминание про
Коминтерн, но сама песня продолжала бытовать.
В некоторых поздних советских сборниках автором мелодии указывается В. Белый.
Ханс
Эйслер (Hanns Eisler, 1898-1962) — немецкий композитор, левый общественный
деятель. Родился в Лейпциге, вскоре семья переехала в Вену, участвовал в первой
мировой войне, затем учился в Венской консерватории, в 1925 переехал в Берлин,
в 1931 возглавил прокоммунистическую «Боевую организацию рабочих певцов», работал
с Бертольдом Брехтом и певцом Эрнстом Бушем. В 1933, спасаясь от нацистов, эмигрировал,
жил в разных странах Европы, включая СССР, участвовал в гражданской войне в
Испании. В 1940-48 работал в США, откуда пришлось уехать из-за обвинений в "распространении
коммунизма при помощи песен". С 1950 - в ГДР, написал государственный гимн
страны, преподавал в Берлинской академии искусств.
ВАРИАНТЫ (2)
1. Заводы, вставайте!
Слова Ильи Френкеля
Музыка Ханса Эйслера
Заводы, вставайте! Шеренги смыкайте!
На битву шагайте, шагайте, шагайте!
Проверьте прицел, заряжайте ружье!
На бой пролетарий за дело свое!
На бой пролетарий за дело свое!
Товарищи в тюрьмах, в застенках холодных
Вы с нами, вы с нами, хоть нет вас в колоннах
Не страшен нам белый фашистский террор,
Все страны охватит восстанья костёр!
Все страны охватит восстанья костёр!
На зов коммунистов стальными рядами
Под знамя советов, под красное знамя!
Мы красного фронта отряд боевой,
И мы не отступим с пути своего!
И мы не отступим с пути своего!
Огонь ленинизма наш путь освещает
На штурм капитала весь мир поднимает.
Два класса столкнулись в последнем бою
Товарищ, борись за свободу свою!
Товарищ, борись за свободу свою!
Расшифровка фонограммы советской эпохи http://download.sovmusic.ru/m/zavodivs.mp3
2. Заводы, вставайте!
Музыка В. Белого
Слова И. Френкеля
Заводы, вставайте!
Шеренги смыкайте, -
На битву шагайте,
Шагайте, шагайте!
Проверьте прицел.
Зарядите ружье.
На бой, пролетарий,
За дело свое!
Товарищи в тюрьмах,
В застенках холодных!
Вы с нами, вы с нами,
Хоть нет вас в колоннах.
Не страшен нам белый
Фашистский террор, -
Все страны охватит
Восстанья костер.
Огонь ленинизма
Нам путь освещает,
На штурм капитала
Весь мир поднимает.
Мы – красного фронта
Отряд боевой,
И мы не отступим
С пути своего!
1929
Русские советские песни (1917-1977). Сост. Н. Крюков и Я. Шведов.
М., «Худож. лит.», 1977