El
tren blindado
(Бронепоезд)
Yo me subí a un pino verde
por ver si Franco llegaba
y sólo vi al tren blindado
lo bien que tiroteaba.
Anda jaleo, jaleo,
silba la locomotora
y Franco se va a paseo,
y Franco se va a paseo.
Por tierras altas de Burgos
anda Mola sublevado,
ya veremos cómo corre
cuando llegue el tren blindado.
Anda jaleo, jaleo, jaleo,
silba la locomotora
y Mola se va a paseo,
y Mola se va a paseo.
Io marché con el tren blindado
camino de Andalucía
y vi que Queipo de Llano
al verlo retrocedía.
Anda jaleo, jaleo,
silba la locomotora
y Queipo se va a paseo,
y Queipo se va a paseo.
CD Pieśni Anarchistycznej Hiszpanii. Czarny Sztandar Records,
www.czsz-rec.prv.pl, Łódź (Polska), 2002 (?)
Одна из первых республиканских песен, на мотив популярной народной песенки ‘Los
contrabandistas de Ronda’
Перевод:
Бронепоезд
Я залез на зеленую сосну,
Чтобы посмотреть, не идет ли Франко.
И только увидел, как от бронепоезда
Он беспорядочно отстреливается.
Идет шум, шум,
Свистит локомотив,
И Франко идет погулять,
И Франко идет погулять.
По высоким землям Бургоса
Идет Мола, поднимая мятеж.
Скоро увидим как бежит,
Когда приближается бронепоезд.
Идет шум, шум,
Свистит локомотив,
И Мола идет погулять,
И Мола идет погулять.
Я прошел с бронепоездом
Дорогой Андалусии
И видел, как Кейпо де Льяно,
Увидев его, смылся.
Идет шум, шум,
Свистит локомотив,
И Кейпо идет погулять,
И Кейпо идет погулять.
Перевод a-pesni, 11.9.2006