El tren blindado
(Бронепоезд)


Yo me subí a un pino verde
por ver si Franco llegaba
y sólo vi al tren blindado
lo bien que tiroteaba.

Anda jaleo, jaleo,
silba la locomotora
y Franco se va a paseo,
y Franco se va a paseo.

Por tierras altas de Burgos
anda Mola sublevado,
ya veremos cómo corre
cuando llegue el tren blindado.

Anda jaleo, jaleo, jaleo,
silba la locomotora
y Mola se va a paseo,
y Mola se va a paseo.

Io marché con el tren blindado
camino de Andalucía
y vi que Queipo de Llano
al verlo retrocedía.

Anda jaleo, jaleo,
silba la locomotora
y Queipo se va a paseo,
y Queipo se va a paseo.

CD Pieśni Anarchistycznej Hiszpanii. Czarny Sztandar Records, www.czsz-rec.prv.pl, Łódź (Polska), 2002 (?)


Одна из первых республиканских песен, на мотив популярной народной песенки ‘Los contrabandistas de Ronda’


Перевод:

Бронепоезд

Я залез на зеленую сосну,
Чтобы посмотреть, не идет ли Франко.
И только увидел, как от бронепоезда
Он беспорядочно отстреливается.

Идет шум, шум,
Свистит локомотив,
И Франко идет погулять,
И Франко идет погулять.

По высоким землям Бургоса
Идет Мола, поднимая мятеж.
Скоро увидим как бежит,
Когда приближается бронепоезд.

Идет шум, шум,
Свистит локомотив,
И Мола идет погулять,
И Мола идет погулять.

Я прошел с бронепоездом
Дорогой Андалусии
И видел, как Кейпо де Льяно,
Увидев его, смылся.

Идет шум, шум,
Свистит локомотив,
И Кейпо идет погулять,
И Кейпо идет погулять.

Перевод a-pesni, 11.9.2006