Juventud
(Молодежь)
Juventud de lucha proletaria,
ilusión del porvenir,
bella esperanza libertaria
que alumbra nuestro vivir;
es nuestro lema la Anarquía,
es nuestro escudo la verdad,
damos el pecho si es
preciso hasta morir,
morir por la libertad.
Anarquista fiel y generoso,
esforzado luchador
a quien ni el tiempo ni el martirio
el entusiasmo apago,
las Juventudes te recuerdan
y de tu vida aprenderán.
¡Viva por siempre la Anarquía,
que es el Sol,
sol de justicia social!
CD "¡No pasaran! Canciones de guerra contra el fasismo
(1936-1939)". Con Pi de la Serra, Carme Canela, Jordi Riera, Llorenç
Ametller, Quim Solé, Pep Torres. Barcelona, Horus, 1997
Перевод:
Молодежь
Молодежь пролетарской борьбы,
иллюзия будущего
Прекрасная либертарная надежда,
Которая освещает нашу жизнь.
Наш девиз – Анархия,
Наша опора - истина,
Подставим грудь, если
Необходимо умереть,
Умереть за свободу.
Анархист верный и великодушный,
Храбрый борец,
Которому ни время, ни муки
Энтузиазм не затушат.
Молодые тебя помнят
И на твоей жизни будут учиться.
Да здравствует вечно Анархия,
Она Солнце,
Солнце социальной справедливости!
Перевод a-pesni, 11.9.2006