«Вы туры, вы туры да маленьки
деточки!
Уж вы где вы, туры, да вы где были-ходили?» -
«Уж мы были, туры, да на святой Руси». —
«Уж вы что, туры, там видели?» —
«Уж мы видели, туры, стену городовую,
Уж мы видели, туры, башню наугольную;
Из той стены из городовыя
Выходила девица-душа красная,
Выносила она книгу Евангелиё
Да копала она книгу во сырую во землю,
Она плакала над книгою, уливалася:
«Не бывать тебе, книга, да на святой Руси
Не видать тебе, книга, свету белого,
Свету белого да солнца красного». —
«Ох вы глупые, туры, да неразумные!
Не башня стояла да наугольная —
Стояла тут церковь соборная;
Да не девица выходила, не красная, —
Выходила запрестольна богородица;
Да не книгу копала да не Евангельё –
Да копала она веру христианскую;
Она плакала над верой да уливалася:
«Не бывать тебе, вера, да на святой Руси,
Не видать тебе, вера, свету белого,
Свету белого да солнца красного,
Солнца красного да зори утренной,
Зори утренной — поздно вечерние».
Баллада является переработкой текста, встречающегося иногда как зачин в некоторых
былинах. Но этот зачин имеет, в свою очередь, самостоятельное происхождение,
восходя, по мнению некоторых исследователей, еще к дохристианскому мифологическому
прототексту, и связывается с событиями более ранними, чем нашествие татаро-монголов.
Но основной смысл дошедших вариантов – предсказание бедствий татарского нашествия.
Исторические песни. Баллады. Сост., подг. текстов, вступ. статья
и примеч. С. Н. Азбелева. М.: Современник, 1986