Гори, костер, дымись, отрядный,
Башлык и бурку осуши.
Ты утешенье жизни ратной,
Отрада сердца, друг души.
Гори, как наша жизнь сгорает,
Светлей, светлей, мой огонек.
Твой яркий пламень собирает
Кавказских воинов в кружок.
Как милых сердцу, как любимца,
Тебя встречаем средь шатров:
Ты так же греешь несчастливца,
Как Руси счастливых сынов.
Из туч ли бурей низверженный
Омочит дождь нас среди гор,
Ты нас осушишь, друг военный,
И оживишь наш разговор.
Иль после трудного похода
Захочешь освежить язык, -
Ты вмиг на чай согреешь воду,
Поджаришь к ужину шашлык.
Тебе, костер, я посвящаю
Свои все думы и мечту,
В твоем огне я созерцаю
Военной жизни суету.
То горделиво ты пылаешь,
Как славы жаждущий герой.
То, блеск теряя, угасаешь,
Как в ранах воин молодой.
То ты алмазами сверкаешь,
Лампадой счастия горя,
То с треском искры рассыпаешь,
Блестишь наградами царя.
То дымом черным окруженный,
Едва, едва костер горит,
Как сын Отчизны, осужденный
Судьбой в дыму, без блеска жить.
Песня из рукописи
штабс-капитана Ваксмана «Песни, прославляющие 80-летья Кабардинского полка и
Кавказских войск», Ростовская обл. б-ка им. Карла Маркса. Шифр. Кр. 196.560.
Печатается впервые. Предположительно, это неизвестный текст стихотворения М.
Ю. Лермонтова периода пребывания поэта в отряде генерала Галафеева. См. нашу
статью в газете «Советская Кубань» от 8 октября 1964 г. – «Кто автор стихотворения
«Гори, костер»?
И. Ф. Варавва. Песни казаков Кубани. Краснодар, 1966, № 198.