ТЕЧЕТ РЕЧКА ПО ПЕСОЧКУ

Течет речка по песочку,
Бережочки моет,
Молодой казак, молодой казак
Прапорщика просит:
«Ты, товарищ, командир мой,
Отпусти с полка до дому,
Больно скучилось,
Больно смучилась
Милая моя зазнобушка».
«Я бы рад да отпустить –
Ты дома пробудешь,
Ты напейся воды холодной,
Про свое горе забудешь».
«Пил я воду, пил холодну,
Пил — не напивался,
Любил Сашу-семиречку,
С ней и наслаждался».
Умер казак, умер казак,
Он с большой досады,
Остался конь вороный,
Сбруя золотая.
Мою сбрую золотую
Братьям отдадите,
Моего коня вороного
За гробом ведите.
Ведут коня вороного,
Конь головку клонит,
Молодая семиречка
Горьки слезы ронит.

Записана от Ромас З. А., 1914 г. р., г. Талгар, в 1976 г. Нами записаны еще четыре варианты, везде упоминание речки-семиречки и девушки-семиречки. См.: "Фольклор семиреченских казаков", ч. 1, № 37; Варавва И. Ф. Песни казаков Кубани, Краснодар, 1966, № 229; Путилов, № 44; "Русская песня в Дагестане", № 96.

Багизбаева М. М. Фольклор семиреченских казаков. Часть 2. Алма-Ата: «Мектеп», 1979, № 49


Песня бытует также у украинцев (на украинском языке) - один из них использован в фильме "Вий" с участием Леонида Куравлева и Натальи Варлей: главный герой бурсак Хома Брут (играл его Куравлев), напившись горилки, поет эту песенку по-украински, а казаки-запорожцы ему хором подпевают. У песни есть солдатские (см. "Бежит речка да по песочку") и арестантские (см. "Течет речка") варианты, вероятно, восходящие к казачьим.

Существует также песня Николая Цыганова (опубликована в 1834 году) с тем же зачином, но другим сюжетом - ее связи с народной песней не до конца ясны (а именно, восходит ли песня Цыганова к народной или наоборот; но скорее всего, песня Цыганова вторична по отношению к народной песне).


ВАРИАНТ




Течет речка по песочку,
Через речку мостик.
Эх, молодой казак, молодой казак
Полковника просит.

Молодой казак, молодой казак
Полковника просит:
- Эх, отпусти меня, полковник,
Из полка до дому.

Отпусти меня, полковник,
Из полка до дому.
- Эх, рад бы, рад бы отпустить бы,
Боюсь дома долго будешь.

Рад бы, рад бы отпустить бы,
Боюсь дома долго будешь…
Эх, помер казак, помер младой,
Осталась его надежда.

Помер казак, помер младой,
Осталась его надежда.
Эх, его сбрую золотую
Отдали, ох, его брату.

Бирюков Ю. Е. Казачьи песни. М.: "Современная музыка", 2004.