АХ, ЗАЧЕМ ЭТА НОЧЬ…
Музыка Николая Бакалейникова
Слова Н. фон Риттера
Ах, зачем эта ночь
Так была хороша!
Не болела бы грудь,
Не страдала б душа...
Ароматной весной
Повстречался я с ней.
Расцветали цветы,
Сладко пел соловей.
Всей душой отдался,
Лишь одной ею жил,
Целовал, миловал
И безумно любил.
Не внимая мольбам
И рыданьям моим,
Вдруг пошла под венец
Не со мной, а с другим.
И никто не видал,
Как я в церкви стоял,
Прислонившись к стене,
Безутешно рыдал.
Так к чему ж мне страдать,
Для чего же мне жить,
Коль ее злой судьбой
Не дано мне любить.
<1916>
Известны переработки текста А. М. Давыдова. Сохранилось семь романсов Ник.
Бакалейникова на стихи Н. А. фон Риттера ("Всей силой страсти", "За чудный миг",
"Посмотри, как небо чисто" и др.), пять романсов Я. Ф. Пригожего и других композиторов.
Наибольшей известностью пользовался романс "Ах, зачем эта ночь...".
Антология русского романса. Серебряный век. / Сост., предисл.
и коммент. В. Калугина. - М.: Изд-во Эксмо, 2005
Николай Бакалейников (1881-1957)
Н. А. фон Риттер
ВАРИАНТЫ (4)
1.
Ах, зачем эта ночь
Так была хороша!
Не болела бы грудь,
Не страдала б душа.
Полюбил я ее,
Полюбил горячо.
А она на любовь
Смотрит так холодно.
Не понравился ей.
Моей жизни – конец.
И с постылым на зло
Мне пошла под венец.
Не видала она,
Как я в церкви стоял,
Прислонившись к стене,
Безутешно рыдал.
Звуки вальса неслись,
Веселился весь дом.
Я в каморку свою
Пробирался с трудом.
И всю ночь напролет
Я все думал о ней:
Как без милого жить
Каково будет ей.
Ах, зти черные глаза. Сост. Ю. Г. Иванов. Муз. редактор С. В.
Пьянкова. - Смоленск: Русич, 2004. - подпись: "слова А. М. Давыдова, музыка
народная". В следующей книжке этой же серии авторство было исправлено:
"слова А. М. Давыдова в народном варианте, музыка Н. Бакалейникова в народном
варианте" (Гори, гори, моя звезда! Сост. и муз. редактор С. В. Пьянкова.
- Смоленск: Русич, 2004).
Этот же вариант с аккорадми:
Такун Ф. И. Славянский базар. – М.: «Современная музыка», 2005
2. Ах, зачем эта ночь...
Ах, зачем эта ночь
Так была хороша!
Не болела бы грудь,
Не страдала б душа.
Полюбил я ее,
Полюбил горячо.
А она на любовь
Смотрит так холодно.
Не понравился ей.
Моей жизни – конец…
И с постылым назло
Мне пошла под венец.
Не видала она,
Как я в церкви стоял,
Прислонившись к стене,
Безутешно рыдал.
Звуки вальса неслись,
Веселился весь дом.
Я в каморку свою
Пробирался с трудом.
И всю ночь напролет
Я все думал о ней:
Каково будет ей
Без милого жить век?
И решил я тогда
Жизнь покончить свою.
Вышел на берег я…
Над рекою стою…
Вынул острый кинжал
И пронзил себе грудь –
Пусть невеста моя
Похоронит мой труп.
Шедевры русского романса / Ред.-сост. Н. В. Абельмас. — М.: ООО
«Издательство АСТ»; Донецк: «Сталкер», 2004. – (Песни для души). - с прим.:
"Эта песня явилась результатом переработки стихотворения А. Давыдова".
3. Ах, зачем эта ночь?
Ах, зачем эта ночь
Так была хороша!
Не болела бы грудь,
Не страдала б душа.
Припев:
Ах, зачем эта ночь
Так была хороша!
Не болела бы грудь,
Не страдала б душа.
Полюбил я ее,
Полюбил горячо.
А она на любовь
Смотрит так холодно.
Знать хотела узнать
Моей жизни конец,
С нелюбимым она
Вдруг пошла по венец.
Не видала она,
Как я в церкви стоял,
Прислонившись в углу
Безутешно рыдал.
И решил я тогда
Жизнь покончить с собой,
Вышел на берег я -
Небосклон голубой.
Расшифровка записи 1908-1909 гг. с сайта http://www.russian-records.com.
Прислал Андрей <Qveran @ mail.ru> 19.2.2009.
Пластинка Сирена Грандъ Рекордъ.
Содержимое этикетки:
Русская песня
исп. Хор под упр. К. Башарин
соло г. А. Макаров, Москва
каталожный номер 8181
4. Ах, зачем эта ночь?
Ах зачем эта ночь
Так была хороша!
Не болела бы грудь,
Не страдала б душа
В темной чаще ветвей
соловей громко пел
Но с любовью тогда
Твои очи глядел
Полюбил я тебя
Так любил широко
Но а ты на любовь
Смотришь так холодно
Ты хотела узнать
Моей жизни конец
Но смеясь на домной
Ты ушла под венец
Не видала ли ты
Как я в церкви стоял
Прислоняся к стены
Без утешено рыдал
Расшифровка фонограммы в исполнении «концертного трио с акк.
гарм. исп. Бобровъ и Курашевы». Пластинка Сирена Грандъ Рекордъ. Место записи: Москва. Дата записи: 03(05)-1910.
С сайта http://www.russian-records.com. Прислал Андрей <Qveran @ mail.ru>
19.2.2009.