РЕВЕЛА БУРЯ, ДОЖДЬ ШУМЕЛ...

Ревела буря, дождь шумел,
Во мраке молнии блистали,
И беспрерывно гром гремел,
И ветры в дебрях бушевали…

Ко славе страстию дыша,
В стране суровой и угрюмой,
На диком бреге Иртыша
Сидел Ермак, объятый думой.

Товарищи его трудов,
Побед и громкозвучной славы
Среди раскинутых шатров
Беспечно спали средь дубравы.

Страшась вступать с героем в бой,
Кучум к шатрам, как тать презренный,
Прокрался тайною тропой,
Татар толпами окруженный.

Мечи сверкнули в их руках,
И окровавилась долина,
И пала, грозная в боях,
Не обнажив мечей, дружина.

Ермак воспрянул ото сна
И, гибель зря, стремится в волны,
Душа отвагою полна…
Но далеко от брега челны!

Иртыш волнуется сильней…
Ермак все силы напрягает –
И мощною рукой своей
Валы седые рассекает.

Ревела буря… Вдруг луной
Иртыш кипящий осребрился,
И труп, извергнутый волной,
В броне медяной озарился.

Носились тучи, дождь шумел,
И молнии еще сверкали,
И гром вдали еще гремел,
И ветры в дебрях бушевали.

Две последние строки куплетов повторяются

Из песенника 1990-х годов


Песенная переработка думы декабриста Кондратия Рылеева "Смерть Ермака" (см. в конце страницы). Существует также много старинных традиционных народных песен о Ермаке, 16-17 веков (см. "Старинные исторические песни"). Вошла в народную героико-романтическую драму "Ермак" как финальная песня.


Ермак погиб в 1585 году в устье реки Вагай, притока Иртыша, но освоения русскими и Сибири это не остановило. В 1586 казаки и стрельцы основали в Сибири первый русский город - Тюмень (в европейской части России в том же году возведены крепости Самара, Царицын и Уфа), в следующем году основан Тобольск, затем Берёзов (1593), Сургут (1594), Салехард (1595), Мангазея (1601) и т. д. Кучум - последний правитель Сибирского ханства, потомок Чингис-Хана (возможно, последний правитель из рода Чингис-Хана). Ханский престол в свое время захватил военным вторжением, казнив местных правителей, и для здешних жителей оставался, в общем-то чужаком, и, наверное, потому особой помощи от них против Ермака не получил. Пытался продолжать партизанскую войну вплоть до в 1598 года - в этом году его след в истории теряется; обстоятельства смерти неизвестны.

Кучум в русской литературе - не всегда отрицательный герой. Например, у Петра Ершова, автора "Конька-Горбунка", в поэме "Сузге" (1837) о покорении Ермаком Сибири вообще нет отрицательных образов; Кучум там обычный правитель, владыка Сибири, казаки - обычные казаки в поисках казачьей славы, а татары - обычные татары. Главная героиня - жена Кучума красавица Сузге, покончившая с собой, опасаясь русского плена. Поэма заканчивается сценой, где казаки с почестями хоронят татарскую царевну. Но эта поэма осталась почти неизвестной; о ней вообще мало кто знает даже в родном городе Ершова Тобольске. В российском фильме "Ермак" (снят в конце 1990-х или начале 2000-х) Кучум также герой неотрицательный.



(Напев). Фонограммархив Института русской литературы, колл. 102, п. 2, № 74.

100 песен русских рабочих / Сост., вступит. статья и коммент. П. Ширяевой; Общ. ред. П. Выходцев. Л., Музыка, 1984


ВАРИАНТЫ (5)

1.



Ревела буря, дождь шумел,
Во мраке молнии блистали,
И беспрерывно гром гремел,
И ветры в дебрях бушевали...

Ко славе страстию дыша,
В стране суровой и угрюмой,
На диком бреге Иртыша
Сидел Ермак, объятый думой.

Товарищи его трудов,
Побед и громкозвучной славы
Среди раскинутых шатров
Беспечно спали близ дубравы.

"О, спите, спите, - мнил герой, -
Друзья, под бурею ревущей!
С рассветом глас раздастся мой,
На славу иль на смерть зовущий.

Вам нужен отдых; сладкий сон
И в бурю храбрых успокоит;
В мечтах напомнит славу он
И силы ратников удвоит.

Кто жизни не щадил своей,
В разбоях злато добывая,
Тот думать будет ли о ней,
За Русь родную погибая?"

Страшась вступить с героем в бой,
Кучум к шатрам, как тать презренный,
Прокрался тайною тропой,
Врагов толпами окруженный.

Мечи сверкнули в их руках,
И окровавилась долина,
И пала, грозная в боях,
Не обнажив мечей, дружина.

Ермак воспрянул ото сна
И, гибель зря, стремится в волны,
Душа отвагою полна...
Но далеко от брега челны!

Иртыш волнуется сильней...
Ермак все силы напрягает
И мощною рукой своей
Валы седые рассекает...

Ревела буря… Вдруг луной
Иртыш шипящий осребрился,
И труп, извергнутый волной,
В броне медяной озарился.

Носились тучи, дождь шумел,
И молнии его сверкали,
И гром вдали еще гремел,
И ветры в дебрях бушевали...

Две последние строки куплетов повторяются.

Такун Ф. И. Славянский базар. – М.: «Современная музыка», 2005


2. Ревела буря, дождь шумел…

Ревела буря, дождь шумел;
Во мраке молнии блистали,
И беспрерывно гром гремел,
И ветры в дебрях бушевали.
И беспрерывно гром гремел,
И ветры в дебрях бушевали.

Ко славе страстию дыша,
В стране суровой и угрюмой,
На диком бреге Иртыша
Сидел Ермак, объятый думой.
На диком бреге Иртыша
Сидел Ермак, объятый думой.

Товарищи его трудов,
Побед и громкозвучной славы
Среди раскинутых шатров
Беспечно спали близ дубравы.
Среди раскинутых шатров
Беспечно спали близ дубравы.

О, спите, спите, - мнил герой, -
Друзья под бурею ревущей;
С рассветом глас раздастся мой,
На славу и на смерть зовущий.
С рассветом глас раздастся мой,
На славу и на смерть зовущий.

Страшась вступить с героем в бой,
Кучум к шатрам, как тать презренный,
Прокрался тайною тропой,
Татар толпами окруженный.
Мечи сверкнули в их руках -
И окровавилась долина,
И пала грозная в боях,
Не обнажив мечей, дружина...

Ермак воспрянул ото сна
И гибель зря, стремится в волны,
Душа отвагою полна,
Но далеко от брега челны!
Иртыш волнуется сильней,
Ермак все силы напрягает
И мощною рукой своей
Валы седые рассекает...

Плывет... уж близко челнока,
Но сила року уступила,
И, закипев страшней, река
Героя с шумом поглотила.
Лишивши сил богатыря
Бороться с ярою волною,
Тяжелый панцырь - дар царя
Стал гибели его виною.

Ревела буря… вдруг луной
Иртыш кипящий осребрился,
И труп, извергнутый волной,
В броне медяной озарился.
Носились тучи, дождь шумел,
И молнии еще сверкали,
И гром вдали еще гремел,
И ветры в дебрях бушевали.

Русские песни. Сост. проф. Ив. Н. Розанов. М., Гослитиздат, 1952


3. Ревела буря, дождь шумел…

Ревела буря, дождь шумел,
Во мраке молнии блистали,
И беспрерывно гром гремел,
И ветры в дебрях бушевали.
Ко славе страстию дыша,
В стране суровой и угрюмой,
На диком бреге Иртыша
Сидел Ермак, объятый думой.
Товарищи его трудов,
Побед и громкозвучной славы
Среди раскинутых шатров
Беспечно спали средь дубравы.
«Вы спите, милые герои,
Друзья, под бурею ревущей,
С рассветом глас раздастся мой,
На славу иль на смерть зовущий».
Кучум, презренный царь Сибири,
Прокрался тайно на челнах…
И пала грозная в боях,
Не обнажив мечей, дружина.
Ревела буря, дождь шумел,
Во мраке молния сверкала,
Вдали чуть слышно гром гремел…
Но Ермака уже не стало.

Шедевры русского романса / Ред.-сост. Н. В. Абельмас. — М.: ООО «Издательство АСТ»; Донецк: «Сталкер», 2004. – (Песни для души).


4. Ревела буря, дождь шумел

Ревела буря, дождь шумел,
Во мраке молнии блистали,
И беспрерывно гром гремел,
И ветры в дебрях бушевали.
Со слабой страстию дыша,
В стране суровой и угрюмой,
На диком бреге Иртыша
Сидел Ермак, объятый думой.
Товарищи его трубят
Победу громкозвучной славы,
Среди раскинутых шатров
Беспечно спали средь дубравы.
Вы спите, спите в них герои,
Друзья под бурею грядущей,
С рассветом глас раздался мой,
На славу и на смерть зовущий.
Кто жизни не щадил,
В разбоях злато добывая,
Тот должен думать лишь о том,
За Русь святую погибая.
Там смерть не может быть страшна —
Свое мы дело совершили:
Сибирь царю покорена,
Ермак воспрянул ото сна.
И гибель зря стремилась в волны,
Своей могучею рукой
Он рассекал седые волны,
Иртыш волнуется сильней,
Но далеко от брега чёлны.
Тяжелый панцырь — дар царя
Стал гибели его виною.
Ревела буря, дождь шумел,
Во мраке молнии блистали,
Вдали чуть слышно гром гремел,
То Ермака уже не стало.

Записана от Седых М. Н., 1940 г. р., пос. Фабричный, в 1977 г. Второй вариант дан в с. Чемолган Горачковым С. Т. Переработка песни Рылеева "Смерть Ермака" См.: "Песни и романсы русских поэтов", серия "Библиотеке поэта", М.-Л., 1965, № 218, № 670

Багизбаева М. М. Фольклор семиреченских казаков. Часть 2. Алма-Ата: «Мектеп», 1979, № 283.


5. Ревела буря, дождь шумел

Ревела буря, дождь шумел,
Во мраке молния блистала,
Беспрерывно гром гремел.
Кучум — презренный царь Сибири —
Пробрался тайною тропой.
И пала в грозных боях,
Не обнажив мечей, дружина.
Сибирь у нас покорена,
И мы не праздно в мире жили,
Нам смерть не может быть страшна.

Записана от Змийкова А. А., г. Талгар, в 1977 г. Народный (сокращенный) вариант думы поэта-декабриста К. Ф. Рылеева "Смерть Ермака" См.: "Песни и романсы русских поэтов, серия "Библиотека поэта", М.-Л., 1965, № 218, песенный вариант, № 670. Новикова, стр. 367.

Багизбаева М. М. Фольклор семиреченских казаков. Часть 2. Алма-Ата: «Мектеп», 1979, № 284.



ОРИГИНАЛЬНОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ

Смерть Ермака


К. Рылеев

Посв. П. А. Муханову

Ревела буря, дождь шумел,
Во мраке молнии летали,
Бесперерывно гром гремел,
И ветры в дебрях бушевали…
Ко славе страстию дыша,
В стране суровой и угрюмой,
На диком бреге Иртыша
Сидел Ермак, объятый думой.

Товарищи его трудов,
Побед и громкозвучной славы,
Среди раскинутых шатров
Беспечно спали средь дубравы.
"О, спите, спите, - мнил герой, -
Друзья, под бурею ревущей;
С рассветом глас раздастся мой,
На славу иль на смерть зовущий!

Вам нужен отдых; сладкий сон
И в бурю храбрых успокоит;
В мечтах напомнит славу он
И силы ратников удвоит.
Кто жизни не щадил своей
В разбоях, злато добывая,
Тот думать будет ли о ней,
За Русь святую погибая?

Своей и вражьей кровью смыв
Все преступленья буйной жизни
И за победы заслужив
Благословения отчизны, -
Нам смерть не может быть страшна;
Свое мы дело совершили:
Сибирь царю покорена,
И мы - не праздно в мире жили!"

Но роковой его удел
Уже сидел с героем рядом
И с сожалением глядел
На жертву любопытным взглядом.
Ревела буря, дождь шумел,
Во мраке молнии летали,
Бесперерывно гром гремел,
И ветры в дебрях бушевали.

Иртыш кипел в крутых брегах,
Вздымалися седые волны,
И рассыпались с ревом в прах,
Бия о брег, козачьи челны.
С вождем покой в объятьях сна
Дружина храбрая вкушала;
С Кучумом буря лишь одна
На их погибель не дремала!

Страшась вступить с героем в бой,
Кучум к шатрам, как тать презренный,
Прокрался тайною тропой,
Татар толпами окруженный.
Мечи сверкнули в их руках -
И окровавилась долина,
И пала, грозная в боях,
Не обнажив мечей, дружина...

Ермак воспрянул ото сна
И, гибель зря, стремится в волны,
Душа отвагою полна,
Но далеко от брега челны!
Иртыш волнуется сильней -
Ермак все силы напрягает
И мощною рукой своей
Валы седые рассекает...

Плывет... уж близко челнока -
Но сила року уступила,
И, закипев страшней, река
Героя с шумом поглотила.
Лишивши сил богатыря
Бороться с ярою волною,
Тяжелый панцирь - дар царя
Стал гибели его виною.

Ревела буря… Вдруг луной
Иртыш кипящий осребрился,
И труп, извергнутый волной,
В броне медяной озарился.
Носились тучи, дождь шумел,
И молнии еще сверкали,
И гром вдали еще гремел,
И ветры в дебрях бушевали.

1821

"Соревнователь просвещения", 1822 г., т. XVIII, кн. I