КОЛО ВАЛЬТУХА БОЛЬНИЦЫ...
Коло Вальтуха больницы
Были нашие дворы.
В Нюты зонтиком ресницы,
Аж до рота и догоры.
Ей з массивов я в карманах
Миди жменями таскал,
Рвал бузок на трох Фонтанах,
В парке лавриков шукал.
Лаврик, лаврик, выставь рожки,
Я свару тебе картошки.
Откогда большая стала,
Шо то начала крутить:
То одскочь на три квартала,
То хотить и не хотить.
Я хожу то злой то радый,
Через Нюту мок и сох...
А вже раз под эстокадой
Мы купалися у-двох.
Лаврик, лаврик, выставь рожки,
Горько мышке в лапах кошки.
На горе стоить Одесса,
Под низом Андросов мол.
Задавается принцесса,
Бу я в грузчики пойшел.
Раз у год придеть до Дюка,
Я вгощу от альвичка...
И – табань, прощай разлука:
Через рыжего шпачка.
Лаврик, лаврик, выставь рожки,
Хто куплял тебе сережки?
Год за годом, вира-майна,
Порт, обжорка, сам один...
Тольки раз шмалю нечайно
Мима Грецка в Карантин -
У Фанкони сидить Нюта,
На ей шляпка, при ей грек.
Вже не смотрить, вже как будто
Босява не человек.
Лаврик, лаврик, выставь рожки,
Разойшлись наши дорожки.
Одесская песенка конца XIX века, приведенная в автобиографическом романе Владимира
Жаботинского "Пятеро"
(1936), где восстановлена им по памяти (соответственно, пробелы в тексте, если
таковые, конечно, имелись, он досочинил сам). Обстоятельства, в которой песенка
услышана, изложены в XIII главе:
"Студент с портсигаром очень мило пел гаванные песни. Большинство были
обычные, но одной я ни до того, ни после не слышал: целый роман. Сначала он
и она – еще малые дети: «играются» где-то на Косарке и дразнят улиток: «лаврик,
лаврик, выставь рожки, напеку тебе картошки». Потом она, подрастая и хорошея,
дразнит уже его; дальше – он начинает ревновать: «Кто купил тебе сережки?».
В конце концов она его бросила; он грузчик в порту, а она – связалась с богатым
греком и, встретив прежнего милого, уже отвернулась.
Лаврик, лаврик, выставь рожки,
Разошлись наши дорожки."
В следующей XIV главе, представляющей авторское отступление от основного сюжета,
Жаботинский пишет, что, промучившись всю ночь, постарался по возможности восстановить
эту песенку и дает ее полный восстановленный текст.
Владимир Жаботинский (наст. имя Зеев Вольф Ионович, р. в 1880
в Одессе, ум. 4.8.1940 в Нью-Йорке, в 1964 останки перезахоронены в Иерусалиме)
- писатель на русском, иврите и французском языках, активный деятель сионистского
движения, основатель его "ревизионистского" течения - которое, в отличие
от сионистов-социалистов, видело будущее еврейское государство в Палестине страной
со свободным рынком (какой она в реальности и стала). Также был одним из лидеров
военных еврейских организаций.