ЧТО СТОИШЬ, КАЧАЯСЬ…

Что стоишь, качаясь,
Тонкая рябина,
Головой склоняясь
До самого тына.

А через дорогу,
За рекой широкой
Так же одиноко
Дуб стоит высокий.

Как бы мне, рябине,
К дубу перебраться.
Я б тогда не стала
Гнуться и качаться.

Тонкими ветвями
Я б к нему прижалась
И с его листами
День и ночь шепталась.

Но нельзя рябине
К дубу перебраться,
Знать, ей, сиротине,
Век одной качаться.

Русские песни. Сост. проф. Ив. Н. Розанов. М., Гослитиздат, 1952


Народный песенный вариант стихотворения Ивана Сурикова "Рябина" <1864> (см. в конце страницы). Автор мелодии не установлен, и она считается народной. Две последние строки куплетов повторяются. Предпоследняя строка часто встречается в редакции "Знать, мне, сиротине".




Ах, зти черные глаза. Сост. Ю. Г. Иванов. Муз. редактор С. В. Пьянкова. - Смоленск: Русич, 2004


Та же мелодия, только двухголосие идет сразу:





Сиреневый туман: Песенник: Любимые песни и романсы для голоса и гитары. - СПб.: Композитор, 2006. - с прим.: "Народная переработка стихотворения И. З. Сурикова". Последний куплет:

Но нельзя рябине
К дубу перебраться,
Знать, судьба такая -
Век одной качаться.



Ныне бытует много юмористических (в том числе похабных) продолжений песни. Например, еще два куплета о том, как "треск в ночи раздался" - это дуб через дорогу к рябине перебирался, а следом "треск опять раздался" - это у дуба "сук сухой сломался". Или такой куплет:

Ой, пришел Мичурин,
Ой, пришел с лопатой.
Выкопал рябину
И к дубу присватал!

Записано вечером 20.12.2006 от сотрудников тюменского областного дворца национальных культур "Строитель" в автобусе из Тобольска в Тюмень. В Тобольске они проводили семинар по обмену опытом развития национальных культур.


Исполнение Марии Максаковой, передача "В нашу гавань заходили корабли", "5 канал", 19.10.2008:




ВАРИАНТ

Что стоишь, качаясь...


Что стоишь, качаясь,
Тонкая рябина,
Головой склоняясь
До самого тына?
А через дорогу,
За рекой широкой,
Так же одиноко
Дуб стоит высокий.
«Как бы мне, рябине,
К дубу перебраться,
Я б тогда не стала
Гнуться и качаться.
Тонкими ветвями
Я б к нему прижалась
И с его листами
День и ночь шепталась».

Записана от Пискунова П. А., 1893 г., г. Каскелен, в 1977 г. Второй вариант записан в Талгаре. Фольклоизированный сокращенный песенный вариант стихотворения И. З. Сурикова "Рябина". См.: Новикова, № 73, стр. 414.

Багизбаева М. М. Фольклор семиреченских казаков. Часть 2. Алма-Ата: «Мектеп», 1979, № 287.



ОРИГИНАЛЬНОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ

Рябина


Иван Суриков

«Что шумишь, качаясь,
Тонкая рябина,
Низко наклоняясь
Головою к тыну?»

- «С ветром речь веду я
О своей невзгоде,
Что одна расту я
В этом огороде.

Грустно, сиротинка,
Я стою, качаюсь,
Что к земле былинка,
К тыну нагибаюсь.

Там, за тыном, в поле,
Над рекой глубокой,
На просторе, в воле,
Дуб растет высокой.

Как бы я желала
К дубу перебраться;
Я б тогда не стала
Гнуться да качаться.

Близко бы ветвями
Я к нему прижалась
И с его листами
День и ночь шепталась.

Нет, нельзя рябинке
К дубу перебраться!
Знать, мне, сиротинке,
Век одной качаться».

<1864>

Русские песни и романсы / Вступ. статья и сост. В. Гусева. - М.: Худож. лит., 1989. - (Классики и современники. Поэтич. б-ка).


1864 - предполагаемый год создания. Впервые напечатано в изд.: "Стихи И. З. Сурикова", 1865 г.