ЭЛЕГИЯ

Музыка М. Яковлева
Слова А. Дельвига

Когда, душа, просилась ты
Погибнуть иль любить,
Когда желанья и мечты
В тебе теснились жить,
Когда еще я не пил слез
Из чаши бытия, -
Зачем тогда в венке из роз
К теням не отбыл я!

Зачем вы начертали так
На памяти моей
Единой молодости знак,
Вы, песни прошлых дней!
Я горы, долы и леса
И милой взгляд забыл;
Зачем же ваши голоса
Мне слух мой сохранил!

Не возвратите счастья мне,
Хоть дышит в вас оно!
С ним в промелькнувшей старине
Простился я давно.
Не нарушайте ж, я молю,
Вы сна души моей;
И слова страшного – люблю –
Не повторяйте ей!

1820, слова
1825, музыка



Уноси мое сердце в звенящую даль…: Русские романсы и песни с нотами / Сост. А. Колесникова. – М.: Воскресенье; Евразия +, Полярная звезда +, 1996.


Михаил Яковлев (1798-1868) - композитор-любитель; в официальной жизни - сенатор, тайный советник. Один из основателей жанра русского романса. Стихотворение положено также на музыку Александром Алябьевым и Михаилом Глинкой (дуэт, 1830-е гг.).



НОТЫ ДЛЯ ФОРТЕПИАНО (3 листа):





Кулёв В. В., Такун Ф. И. Золотая коллекция русского романса. В переложении для голоса в сопровождении фортепиано (гитары). М.: Современная музыка, 2003.



АВТОРСКОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ

Элегия


Антон Дельвига

Когда, душа, просилась ты
Погибнуть иль любить,
Когда желанья и мечты
К тебе теснились жить,
Когда еще я не пил слёз
Из чаши бытия, -
Зачем тогда, в венке из роз,
К теням не отбыл я!

Зачем вы начертались так
На памяти моей,
Единый молодости знак,
Вы, песни прошлых дней!
Я горько долы и леса
И милый взгляд забыл, -
Зачем же ваши голоса
Мне слух мой сохранил!

Не возвратите счастья мне,
Хоть дышит в вас оно!
С ним, в промелькнувшей старине,
Простился я давно.
Не нарушайте ж, я молю,
Вы сна души моей
И слова страшнаго: люблю -
Не повторяйте ей!

1820

Антология русского романса. Золотой век. / Авт. предисл. и биогр. статей В. Калугин. - М.: Эксмо, 2006