НО Я ВАС ВСЕ-ТАКИ ЛЮБЛЮ

Слова и музыка Н. Ленского

Вы мной играете, я вижу,
Смешна для вас любовь моя.
Порою я вас ненавижу,
На вас молюсь порою я,
Вас позабыть, не зная средства,
Я сердцем искренне скорблю,
Хоть в вас царит одно кокетство,
Но я вас все-таки люблю!

Немало душ вы погубили,
Но это вам не все ль равно?
Ах, никогда вы не любили,
И вам любить не суждено!
Надежда мне лишь утешенье?
Да, я надеюсь и терплю.
Бездушны вы, в том нет сомненья,
Но я вас все-таки люблю!

Наступит время, может статься,
К вам в сердце вкрадется любовь,
Вы перестанете смеяться,
И страсть взволнует вашу кровь.
Терзанья ваши сознавая,
Свои мученья искуплю.
Я вам таких же мук желаю,
Но я вас все-таки люблю!

Из репертуара Кэто Джапаридзе (1901-1968)

Очи черные: Старинный русский романс. – М.: Изд-во Эксмо, 2004.


По более распространенной версии, музыка неизвестного композитора в обр. Н. Артемьева, слова Н. Ленского (например, см. Старинный русский романс. 111 шедевров: Для голоса и фортепиано. / Сост. Ася Ардова. Вып. 4. СПб.: Композитор, 2002).

А здесь эта же самая аранжировка с другим вариантом текста указана как "слова Б.Б., музыка неизвестного автора, аранжировка Б. Клинова":





Вы мной играете, я вижу,
Забавно вам меня терзать;
Конца я мукам не предвижу,
Но мне с собой не совладать.
Я околдован точно вами,
Все в мире я от вас стерплю.
Хоть мало общего меж нами,
Но я вас все-таки люблю!

Я вас люблю всей силой страсти,
А вы смеетесь надо мной.
Я против воли в вашей власти,
Вы для меня мой гений злой.
Вас позабыть мне было б счастье,
Об этом я судьбу молю.
Вы для души моей ненастье,
Но я вас все-таки люблю!

Но может быть, настанет время,
В душе у вас растает лед;
И сброшу я страданий бремя,
И солнце для меня взойдет.
Я счастья долго ожидаю,
Безмолвно долго я терплю.
Я из-за вас всю жизнь страдаю,
Но я вас все-таки люблю!

Слова и музыка написаны не позднее 1899 года. Тогда же сделана аранжировка.

Тени минувшего: Старинные романсы. Для голоса и гитары / Сост. А. П. Павлинов, Т. П. Орлова. - СПб.: Композитор•Санкт-Петербург, 2007.


ЕЩЕ ВАРИАНТ

Но я вас все-таки люблю
Цыганский романс

Н.А.

Вы мной играете, я вижу.
Смеётесь зло Вы надо мной.
О, как я Вас и ненавижу,
И как люблю Вас всей душой

Напрасны все мои стремленья,
Но жить без Вас я не могу,
И хоть терплю одни мученья,
Но я Вас всё-таки люблю.

Я принести себя Вам в жертву,
Я погубить себя готов.
Когда б меня Вы полюбили,
Вернуться к жизни мог бы вновь

Надежды луч ещё теплится;
Гасить его я не хочу.
И ей хоть не осуществиться,
Но я Вас всё-таки люблю.

Страдать я буду до могилы,
Мне чувств своих не изменить,
И пусть оставят жизни силы,
Мне Вас нельзя уж позабыть.

Терзать меня Вы не устали;
Я муки адские терплю,
Я повторю и в дни печали,
Но я Вас всё-таки люблю.

МЗ 3037

Из архива проф. Владимира Ивановича Извекова <IzvekovVI @ mpei.ru>, прислано им 16.11.2009.

Пояснение В.И. Извекова:

"Как только закончу набирать тексты, перешлю Вам гимны, песни, романсы, которые когда-то я собрал в спецхране библиотеки им. Ленина. У многих я переписал даже номера хранения. Их не публиковали никогда не только после 1917 года но и, тем более, после 1991 года. Списывал тексты исключительно с первоисточников и непосредственно перед ликвидацией этих материалов. Происходило это где-то в 1989-1990 году. При последующих моих обращениях спустя несколько лет в доступе к ним мне было отказано. Очень хотелось бы сохранить их для всех, а то пропадут навсегда.

Государственные и патриотические песни взяты из сборников, утвержденных «Высочайшим повелением» для кадетских, юнкерских училищ и гимназий. Романс или песня издавалась до 1917 года в виде недорогого буклета в 4 страницы с нотами и текстом, что позволяло использовать их популярность на данный момент".




НОТЫ ДЛЯ ФОРТЕПИАНО (2 листа):




Кулёв В. В., Такун Ф. И. Золотая коллекция русского романса. В переложении для голоса в сопровождении фортепиано (гитары). М.: Современная музыка, 2003.