ПЬЮ ЗА ЗДРАВИЕ МЕРИ...

Here's health to thee, Mary*

Александр Пушкин

Пью за здравие Мери,
Милой Мери моей.
Тихо запер я двери
И один без гостей
Пью за здравие Мери.

Можно краше быть Мери,
Краше Мери моей,
Этой маленькой пери;
Но нельзя быть милей.

Будь же счастлива, Мери,
Солнце жизни моей!
Ни тоски, ни потери,
Ни ненастливых дней
Пусть не ведает Мери.

1830

*Твое здоровье, Мери (англ.).

Романсы более 30 композиторов: Ю.К. Арнольда (1840), А.Н.Серова (1850), Ц.А.Кюи (1900), В.Я. Шебалина (1935) и других.


Антология русского романса. Золотой век. / Авт. предисл. и биогр. статей В. Калугин. - М.: Эксмо, 2006. - под загл. "Из Barry Cornwall" (авторское заглавие Пушкина).