ПЬЮ
ЗА ЗДРАВИЕ МЕРИ...
Here's health to thee, Mary*
Александр Пушкин
Пью за здравие Мери,
Милой Мери моей.
Тихо запер я двери
И один без гостей
Пью за здравие Мери.
Можно краше быть Мери,
Краше Мери моей,
Этой маленькой пери;
Но нельзя быть милей.
Будь же счастлива, Мери,
Солнце жизни моей!
Ни тоски, ни потери,
Ни ненастливых дней
Пусть не ведает Мери.
1830
*Твое здоровье, Мери (англ.).
Романсы более 30 композиторов: Ю.К. Арнольда (1840), А.Н.Серова (1850), Ц.А.Кюи
(1900), В.Я. Шебалина (1935) и других.
Антология русского романса. Золотой век. / Авт. предисл. и биогр.
статей В. Калугин. - М.: Эксмо, 2006. - под загл. "Из Barry Cornwall"
(авторское заглавие Пушкина).