ПОЦЕЛУЙ ВЕРНЁТ ЛЮБОВЬ
Цыганский романс

Музыка М. Матвеева
Слова Н.А. Арматова

Мы с тобою, мой друг,
Повстречались вдруг
Снова здесь после долгой разлуки.
Снова будит мечта,
И пылают уста,
И дрожат вновь с бокалами руки.

Припев:

Ах, лицо прижму к лицу я,
Я хочу былого вновь,
Да, я верю поцелую,
Да, поцелуй вернёт любовь!

Всё хочу возвратить
И как прежде любить
Я, от страсти безумно сгорая,
За бокалом вина,
Ты со мною одна,
Наклонись же ко мне, дорогая.

Припев.

И таится во мне
Как тогда в полусне
Сладкий страх красоты упоенья,
О, приди же, приди,
Сколько нам впереди
Суждено испытать наслажденья.

Припев.

Из архива проф. Владимира Ивановича Извекова <IzvekovVI @ mpei.ru>, прислано им 3.11.2009.

Пояснение В.И. Извекова:

"Как только закончу набирать тексты, перешлю Вам гимны, песни, романсы, которые когда-то я собрал в спецхране библиотеки им. Ленина. У многих я переписал даже номера хранения. Их не публиковали никогда не только после 1917 года но и, тем более, после 1991 года. Списывал тексты исключительно с первоисточников и непосредственно перед ликвидацией этих материалов. Происходило это где-то в 1989-1990 году. При последующих моих обращениях спустя несколько лет в доступе к ним мне было отказано. Очень хотелось бы сохранить их для всех, а то пропадут навсегда.

Государственные и патриотические песни взяты из сборников, утвержденных «Высочайшим повелением» для кадетских, юнкерских училищ и гимназий. Романс или песня издавалась до 1917 года в виде недорогого буклета в 4 страницы с нотами и текстом, что позволяло использовать их популярность на данный момент".