ПОЦЕЛУЙ ВЕРНЁТ ЛЮБОВЬ
Цыганский романс
Музыка М. Матвеева
Слова Н.А. Арматова
Мы с тобою, мой друг,
Повстречались вдруг
Снова здесь после долгой разлуки.
Снова будит мечта,
И пылают уста,
И дрожат вновь с бокалами руки.
Припев:
Ах, лицо прижму к лицу я,
Я хочу былого вновь,
Да, я верю поцелую,
Да, поцелуй вернёт любовь!
Всё хочу возвратить
И как прежде любить
Я, от страсти безумно сгорая,
За бокалом вина,
Ты со мною одна,
Наклонись же ко мне, дорогая.
Припев.
И таится во мне
Как тогда в полусне
Сладкий страх красоты упоенья,
О, приди же, приди,
Сколько нам впереди
Суждено испытать наслажденья.
Припев.
Из архива проф. Владимира Ивановича Извекова <IzvekovVI @
mpei.ru>, прислано им 3.11.2009.
Пояснение В.И. Извекова:
"Как только закончу набирать тексты, перешлю Вам гимны, песни, романсы,
которые когда-то я собрал в спецхране библиотеки им. Ленина. У многих я переписал
даже номера хранения. Их не публиковали никогда не только после 1917 года но
и, тем более, после 1991 года. Списывал тексты исключительно с первоисточников
и непосредственно перед ликвидацией этих материалов. Происходило это где-то
в 1989-1990 году. При последующих моих обращениях спустя несколько лет в доступе
к ним мне было отказано. Очень хотелось бы сохранить их для всех, а то пропадут
навсегда.
Государственные и патриотические песни взяты из сборников, утвержденных «Высочайшим
повелением» для кадетских, юнкерских училищ и гимназий. Романс или песня издавалась
до 1917 года в виде недорогого буклета в 4 страницы с нотами и текстом, что
позволяло использовать их популярность на данный момент".