ЖАЛОБА ДЕВЫ

Слова Николая Берга

Если б, сердце, ты лежало
На руках моих,
Всё качала бы качала
Я тебя на них,

Будто мать дитя родное,
С тихою мольбой, -
И заснуло б, ретивое,
Ты передо мной!

А теперь, в груди сокрыто,
Заперто в тюрьму,
Ты доступно, ты открыто
Одному ему.

Но не видит он печали.
Как мне с этим быть?
Позабыть его? Едва ли
Можно позабыть!

Мчатся годы, грусть всё та же,
Те же всё мечты...
Сердце! сердце, да когда же
Здесь умолкнешь ты?

1845

Перевод стихотворения шведского поэта Иоганна Людвига Рунеберга. Романсы Петра П. Булахова (1846), Елизаветы Шашиной (1873) и других композиторов.

Антология русского романса. Золотой век. / Авт. предисл. и биогр. статей В. Калугин. - М.: Эксмо, 2006