Неизвестный автор
(Подражание «Ветке Палестины» Лермонтова)
Скажи мне, двигатель
народный,
Символ народной простоты,
Какой рукою благородной
И занесен откуда ты?
От стран ли дикого
Востока
Пришел ты в обществе меча,
В руках ревнителей пророка
Слепому рабству нас уча?
Иль, чуждого происхожденья,
Ты по сродству нам близок стал
И ни единого мгновенья
Еще нерусским не бывал?
Скажи мне: грешною
спиною
Тебя кто первый перенес?
От униженья ль пред тобою
Он лил потоки горьких слез?
Иль, честью не
обеспокоен
И крепок выей и хребтом,
Он был равно тебя достоин
Перед людьми и божеством?
Меж нами действуя
свободно,
Пришлец в России вековой —
Ты лучший страж любви народной
И власти верный часовой!
<1858>
«Полярная звезда», Вып. 4, Лондон, 1858, без подписи. «Русская
потаенная литература XIX столетия. Отдел первый. Стихотворения. Ч. 1. / Предисл.
Н. П. Огарева. Лондон, 1861; «Лютня: Собр. свободных русских песен и стихотворений»
/ Изд. Э. Л. Каспровича, Лейпциг, 1869; «Вольный песенник». Вып. 2. Женева,
1870; «Лютня: Собр. свободных русских песен и стихотворений», 5-е изд. Э. Л.
Каспровича, Лейпциг, 1879.
Вольная русская поэзия XVIII-XIX веков. Вступит. статья, сост., вступ. заметки,
подг. текста и примеч. С. А. Рейсера. Л., Сов. писатель, 1988 (Б-ка поэта. Большая
сер.)
Автор стихотворения окончательно не установлен. П. А. Ефремов считал возможным
авторство М. А. Дмитриева (см.: Бушканец Е. Г. Новое о нелегальной поэзии 1850-х
годов: (По материалам арх. П. А. Ефремова) // «Известия АН СССР. Отделение литературы
и языка». 1962, т. 21, вып. 4. С. 343). В издании «”Полярная звезда” – журнал
А. И. Герцена и Н. П. Огарева»: В 8-ми кн. 1855-1869. Вольная русская типография.
Лондон – Женева: Факс. изд. IX кн. – Приложения. М., 1966-1968, с. 214 безоговорочно
атрибутировано М. А. Дмитриеву.