КНУТ

Неизвестный автор

(Подражание «Ветке Палестины» Лермонтова)

Скажи мне, двигатель народный,
Символ народной простоты,
Какой рукою благородной
И занесен откуда ты?

От стран ли дикого Востока
Пришел ты в обществе меча,
В руках ревнителей пророка
Слепому рабству нас уча?

Иль, чуждого происхожденья,
Ты по сродству нам близок стал
И ни единого мгновенья
Еще нерусским не бывал?

Скажи мне: грешною спиною
Тебя кто первый перенес?
От униженья ль пред тобою
Он лил потоки горьких слез?

Иль, честью не обеспокоен
И крепок выей и хребтом,
Он был равно тебя достоин
Перед людьми и божеством?

Меж нами действуя свободно,
Пришлец в России вековой —
Ты лучший страж любви народной
И власти верный часовой!

<1858>

«Полярная звезда», Вып. 4, Лондон, 1858, без подписи. «Русская потаенная литература XIX столетия. Отдел первый. Стихотворения. Ч. 1. / Предисл. Н. П. Огарева. Лондон, 1861; «Лютня: Собр. свободных русских песен и стихотворений» / Изд. Э. Л. Каспровича, Лейпциг, 1869; «Вольный песенник». Вып. 2. Женева, 1870; «Лютня: Собр. свободных русских песен и стихотворений», 5-е изд. Э. Л. Каспровича, Лейпциг, 1879.

Вольная русская поэзия XVIII-XIX веков. Вступит. статья, сост., вступ. заметки, подг. текста и примеч. С. А. Рейсера. Л., Сов. писатель, 1988 (Б-ка поэта. Большая сер.)


Автор стихотворения окончательно не установлен. П. А. Ефремов считал возможным авторство М. А. Дмитриева (см.: Бушканец Е. Г. Новое о нелегальной поэзии 1850-х годов: (По материалам арх. П. А. Ефремова) // «Известия АН СССР. Отделение литературы и языка». 1962, т. 21, вып. 4. С. 343). В издании «”Полярная звезда” – журнал А. И. Герцена и Н. П. Огарева»: В 8-ми кн. 1855-1869. Вольная русская типография. Лондон – Женева: Факс. изд. IX кн. – Приложения. М., 1966-1968, с. 214 безоговорочно атрибутировано М. А. Дмитриеву.