НИКОЛАЙ АЛЕКСЕЕВИЧ НЕКРАСОВ

(1821-1877/1878)


Родина (1846)
Песня народного борца (1868)
Смолкли честные, доблестно павшие... (между 1872 и 1874)
Н. Г. Чернышевскому (Пророк) (1874)

Песни на стихи Некрасова

Колыбельная песня (1845)
Песня Еремушке (1858)
Укажи мне такую обитель... <1860>


РОДИНА

И вот они опять, знакомые места,
Где жизнь отцов моих, бесплодна и пуста,
Текла среди пиров, бессмысленного чванства,
Разврата грязного и мелкого тиранства,
Где рой подавленных и трепетных рабов
Завидовал житью последних барских псов,
Где было суждено мне божий свет увидеть,
Где научился я терпеть и ненавидеть,
Но, ненависть в душе постыдно притая,
Где иногда бывал помещиком и я;
Где от души моей, довременно растленной,
Так рано отлетел покой благословенный
И неребяческих желаний и тревог
Огонь томительный до срока сердце жег...
Воспоминания дней юности — известных
Под громким именем роскошных и чудесных, —
Наполнив грудь мою и злобой и хандрой,
Во всей своей красе проходят предо мной...

Вот темный, темный сад... Чей лик в аллее дальной
Мелькает меж ветвей, болезненно-печальный?
Я знаю, отчего -ты плачешь, мать моя!
Кто жизнь твою сгубил… o! знаю, знаю я!..
Навеки отдана угрюмому невежде,
Не предавалась ты несбыточной надежде —
Тебя пугала мысль восстать против судьбы,
Ты жребий свой несла в молчании рабы...
Но знаю: не была душа твоя бесстрастна;
Она была горда, упорна и прекрасна,
И всё, что вынести в тебе достало сил,
Предсмертный шепот твой губителю простил!..

И ты, делившая с страдалицей безгласной
И горе и позор судьбы ее ужасной,
Тебя уж также нет, сестра души моей!
Из дома крепостных любовниц и псарей
Гонимая стыдом, ты жребий свой вручила
Тому, которого не знала, не любила…
Но, матери своей печальную судьбу
На свете повторив, лежала ты в гробу
С такой холодною и строгою улыбкой,
Что дрогнул сам палач, заплакавший ошибкой.

Вот серый, старый дом… Теперь он пуст и глух:
Ни женщин, ни собак, ни гаеров, ни слуг, -
А встарь?.. Но помню я: здесь что-то всех давило.
Здесь в малом и в большом тоскливо сердце ныло.
Я к няне убегал… Ах, няня! сколько раз
Я слезы лил о ней в тяжелый сердцу час;
При имени ее впадая в умиленье,
Давно ли чувствовал я к ней благоговенье?..

Ее бессмысленной и вредной доброты
На память мне пришли немногие черты,
И грудь моя полна враждой и злостью новой…
Нет! в юности моей, мятежной и суровой,
Отрадного душе воспоминанья нет;
Но всё, что, жизнь мою опутав с первых лет,
Проклятьем на меня легло неотразимым, -
Всему начало здесь, в краю моем родимом!..

И, с отвращением кругом кидая взор,
С отрадой вижу я, что срублен темный бор –
В томящий летний зной защита и прохлада, -
И нива выжжена, и праздно дремлет стадо,
Понурив голову над высохшим ручьем,
И набок валится пустой и мрачный дом,
Где вторил звону чаш и гласу ликований
Глухой и вечный гул подавленных страданий
И только тот один, кто всех собой давил,
Свободно и дышал, и действовал, и жил…

1846

Некрасов Н. А. Стихотворения. М., 1856, под загл. «Старые хоромы (Из Ларры)», с посвящением Валериану Панаеву.

Вольная русская поэзия XVIII-XIX веков. Вступит. статья, сост., вступ. заметки, подг. текста и примеч. С. А. Рейсера. Л., Сов. писатель, 1988 (Б-ка поэта. Большая сер.)


ПЕСНЯ НАРОДНОГО БОРЦА


Душно без счастья и воли,
Жизнь бесконечно длинна, -
Буря бы грянула что ли!
Чаша с краями полна.

Грянь над пучиною моря!
В поле, в лесу засвищи!
Чашу народного горя
Всю расплещи!!!

1868

Некрасов Н. А. Стихотворения. Ч. 4. Спб., 1869, без загл. и с фиктивным подзагол. «Из Гейне». Печ. по «Работник». Женева, 1875, № 11/12, без подписи.

Вольная русская поэзия XVIII-XIX веков. Вступит. статья, сост., вступ. заметки, подг. текста и примеч. С. А. Рейсера. Л., Сов. писатель, 1988 (Б-ка поэта. Большая сер.)


***
Посвящается подсудимым процесса «50-ти»

Смолкли честные, доблестно павшие;
Смолкли их голоса одинокие,
За несчастный народ вопиявшие…
Но разнузданы страсти жестокие!..
Вихорь злобы и бешенства носится
Над тобою, страна безответная!
Всё живое, всё честное косится…
Слышно только, о ночь безрассветная,
Среди мрака, тобою разлитого,
Как враги, торжествуя, скликаются…
Так на труп великана убитого
Кровожадные птицы слетаются,
Ядовитые гады сползаются!

Между 1872 и 1874

«Земля и воля» Спб. 1879, № 5, 8 апр., с ред. примеч.: Из неизданных стихотворений Н. А. Некрасова. «Собрание стихотворений». Спб., 1879; «Общее дело». Женева, 1882, № 47, март, с рядом искажений; «Новый сборник революционных песен и стихотворений». Париж, 1898.

Вольная русская поэзия XVIII-XIX веков. Вступит. статья, сост., вступ. заметки, подг. текста и примеч. С. А. Рейсера. Л., Сов. писатель, 1988 (Б-ка поэта. Большая сер.)


Н. Г. ЧЕРНЫШЕВСКОМУ

Не говори: «Забыл он осторожность!
Он будет сам судьбы своей виной!..»
Не хуже нас он видит невозможность
Служить добру, не жертвуя собой.

Но любит он возвышенней и шире,
В его душе нет помыслов мирских,
Жить для себя возможно только в мире,
Но умереть возможно для других.

Так мыслит он, и смерть ему любезна,
Не скажет он, что жизнь его нужна;
Не скажет он, что гибель бесполезна;
Его судьба давно ему ясна.

Его еще покамест не распяли,
Но близок час — он будет на кресте;
Его послал бог гнева и печали
Рабам земли напомнить о Христе.

1874

«Отечественные записки». 1877, № 1, под загл. «Пророк»: (Из Барбье), без последней строфы, подпись: Н. Н. «Общее дело». Женева, 1882, № 50, авг., с примеч. ред.: «Это стихотворение помещено в Полном собрании сочинений Некрасова под заглавием „Пророк". (Из Барбье) и без четвертого куплета, не пропущенного цензурой»; «Правда». Женева. 1883, 3 янв., № 16, без загл., с рядом вар., из которых особенно существен вар. ст. 16: Царям земли напомнить о Христе, в тексте воспоминаний П. Безобразова <П. В. Григорьева> о Некрасове.

Вольная русская поэзия XVIII-XIX веков. Вступит. статья, сост., вступ. заметки, подг. текста и примеч. С. А. Рейсера. Л., Сов. писатель, 1988 (Б-ка поэта. Большая сер.)


ПРИМЕЧАНИЯ

Родина. Печ. по Некрасов Н. А. Стихотворения. 3-е изд. Спб., 1863. Ч. 1. Наборная рукопись — авториз. копия под загл. «Старые хоромы. (Из записок ипохондрика)», с зачеркнутым посвящением В. Г. Б<елинско>му. — Пушкинский дом; другая авториз. копия — Гос. библиотека им. Ленина, под загл. «Старое гнездо (с испанского, из Ларры)». Подзаг. «Из Ларры» многократно использовался Некрасовым в целях ценз. маскировки (см.: Рейсер С. А. Некрасов и испанский сатирик Ларра //«Некрасовский сборник». М.; Л., 1960. Вып. 3. С. 346—348). Различные вар. загл. тоже были вызваны ценз. соображениями: слово «Родина» представляло собой гораздо более ответственное по своей обобщенности название (см.: Гаркави А. М. Новые материалы о Н. А. Некрасове //«Учен. зап. Калининград. пед. ин-та». 1955, вып. 1. С. 57—58). Ст-ние предназначалось для № 2 С за 1847 г., но, очевидно, из-за ценз. запрета напечатано не было. В изд. ст-ний Некрасова 1856 и 1861 гг. был ряд купюр. В изд. 1856 г. ст-ние было посвящено инженеру-путейцу В. А. Панаеву (1824—1899), двоюродному брату И. И. Панаева. Ст-ние особенно понравилось Белинскому, который распространил его еще в 1845 г. Полные списки ст-ния (без ценз. купюр) широко обращались в революционной среде: известны копии А. И. Герцена (ЦГАЛИ), П. Л. Лаврова (ЦГАОР) и др. Отдельные вар. по спискам и поправкам читателей см.: Некрасов Н. А. Полн. собр. соч. и писем. Л., 1981. Т. 1. С. 474— 476. Ст-ние построено на автобиографическом материале и описывает быт родового имения – с. Грешнева (Ярославской губ.).

Мать моя – Е. А. Некрасова (рожд. Закревская, ум. 1841), жизнь которой с грубым и жестоким крепостником, отцом поэта – А. С. Некрасовым (1788-1862), представляла собою цепь мучительных страданий и унижений. Сестра души моей! – сестра Елизавета (1821?-1842), вышедшая в 1841 г. замуж за пожилого подполковника С. Г. Звягина.

Песня народного борца. Загл. принадлежит ред. газеты «Работник». Окончательный текст см. в изд.: Некрасов Н. А. Стихотворения. 6-е изд. Спб., 1873. Т. 2. Ч. 4.

Смолкли честные, доблестно павшие... Впервые в легальной печати: «Сибирская жизнь». Томск. 1898, № 53. Уточненный текст см. в изд.: Некрасов Н. А. Полн. собр. соч. и писем. Л., 1982. Т. 3, там же (с. 447) обоснование датировки. Написанное как отклик на франко-прусскую войну и подавление Парижской коммуны (первые загл. «Современная Франция», «С французского»; один из вар. в целях ценз. маскировки имел загл. «2-е декабря 1852 г.», т. е. отсылал читателя к провозглашению Луи Бонапарта императором), оно было переадресовано подсудимым «процесса 50-ти». Через Е. П. Елисееву ст-ние было передано В. Н. Фигнер — для ее сестры, Л. Н. Фигнер, которая была в числе осужденных (см.: Фигнер В. Н. Процесс «50». 1877 г. М., 1927. С. 26). Существует и другая версия о том, что ст-ние (возможно, через адвокатов) было передано для Петра Алексеева — одного из главных героев «процесса 50-ти», произнесшего знаменитую речь (см.: Богучарский В. Активное народничество семидесятых годов. М., 1912. С. 301). Во всяком случае, современники были уверены, что ст-ние написано в связи с процессом.

Н. Г. Чернышевскому. Печ. по «Общему делу». Уточненный текст см. в изд.: Некрасов Н. А. Полн. собр. соч. и писем. Л., 1982. Т. 3; там же в примеч. И. А. Битюговой (с. 461—464) подробно излагаются различные мнения о загл. ст-ния и его датировке.