ТРАНСВААЛЬ
(Народный театр / Сост., вступ. ст., подгот. текстов и коммент. А. Ф. Некрыловой,
Н. И. Савушкиной. - М.: Сов. Россия, 1991. - (Б-ка русского фольклора; Т. 10),
стр. 356-357, комментарии стр. 517).
Пунч и его Партнер по диалогу.
Пунч. Почтенные милорды и леди! Прошу покорно пожаловать сюда,
посмотреть вдаль на воюющий Трансвааль!
- О, jes!
- Здесь вы увидите много перемен боевых сцен, услышите шум пуль "дум-дум" и
как около Ледисмита летают бомбы с начинкой из "лидитта".
- О, jes!
- Увидите немало сцен, где фигурируют Крюгер и Чемберлен!
- О, jes!
- Пред вами пройдут воюющие фигуры - англичане и буры, кто кого в будущем накажет,
это, конечно, время покажет, а на чьей стороне сейчас перевес, вы на картину
посмотрите и рассудите!
- О, jes!
- Обратите ваше внимание, господа, на блиндированные поезда.
- О, jes!
- Господа, входите, на всякий случай карманы берегите, увидите здесь такое представление,
что мое почтение!
Вся война здесь есть!
Кланяться имею честь!
- О, jes!
Оба раскланиваются и уходят.
Комментарии
Текст находится в архиве Государственного центрального
театрального музея им. А. А. Бахрушина, №145909, л. 1. Публикуется впервые.
Диалог является откликом на войну 1899-1902 гг. Великобритании против бурских
республик Южной Африки - Оранжевого свободного государства и Трансвааля.
Ледисмит - город, который в начале войны осаждали буры.
Крюгер С.-П. (1825-1904) - президент Трансвааля, один из руководителей
сопротивления буров английским войскам.
Чемберлен Дж. (1836-1914) - министр колоний Великобритании в 1895-1903
гг.