КАК ОХОТНИК ФЕДОР ЯПОНЦЕВ ПРОГНАЛ

На Дальнем Востоке, близ маньчжурской границы, жила семья охотника: старик да три сына. Старшие два брата ходили на охоту, а младшего, Федора, оставляли дома.
Раз приходят братья с охоты. Федор и говорит: — Я тоже буду ходить на охоту.
— Ты еще молодой, вырастешь — находишься, — говорят братья. А Федор на своем стоит.
Назавтра встают братья и уходят. И Федор собрался, тоже пошел охотиться.
Идет он и все примечает — кустик ли ему попадется, или какой пенек, или какая лесина, куда она накренится, — все примечает. Попалась ему белка. Хотел он ее стрелять. А белка говорит:
— Зачем ты меня стрелять будешь? Теперь весна, мы только расплождаемся, шкура у нас негодная. Вот придет осень — тогда и время охотиться.
Попался Федору медведь. Он и его хотел застрелить. Медведь говорит:
— Не стреляй, Федя, сейчас у меня шкура никудышная, шерсть облазит. Когда буду осенью ложиться в берлогу, тогда и время охотиться.
Разные звери и птицы встречались Федору. И приходилось ему переговариваться с каждым. Что нужное — убивал, что ненужное — оставлял.
Пришел Федор домой. Пришли и братья и видят: принес Федор много промысла.
Садятся за стол, начинают беседу, братья говорят:
— Как ты это, Федор, много бьешь? Или ты фартовый, или ты просто мастер.
Федор улыбнулся и стал им рассказывать:
— Тут, — говорит, — требуется большой труд и уменье.
Они ему говорят:
— И мы тоже трудимся, ходим, но почему-то не убиваем столько. — Тогда идите завтра со мною.
Назавтра стал Федор показывать братьям, где что можно запомнить.
Подходят они к бурной речке. Он переходит через речку. Они удивляются:
— Как ты это, Федор, все знаешь? А он им показывает на пенек:
— Вот запомните этот пенек и будете вы переходить.
Идут далее, подходят к скалам. И по скалам также пошел Федор. Братья за ним. Прошли скалы, зашли в дремучий лес, и стал он им показывать там.
Старший брат говорит:
— Да уж ты, брат Федор, больно далеко забрался! Будет, пожалуй, поздно вернуться обратно.
— Вот возьмем да и заночуем. Здесь, у границы, бывает, и двуногий зверь бежит. Но только огонек не будем раскладывать, а то может японец заметить.
Вдруг услыхал старший брат шорох какой-то и хруст. Он за полу дернул Федора:
— Это что такое? Зверь какой?
Федор сказал:
— Постойте, я пойду посмекаю, что творится там.
И стал Федор пробиваться между кустов. Сразу он понял, что идут люди. Да не один, не два, а целый отряд.
Позвал Федор братьев. Не сделали они и десяти шагов, как вдруг Федор подает шопотом команду стрелять. И все трое разом выстрелили. А японцы тоже стали стрелять, но сколько ни стреляли — попасть не могли. Когда пули летели по ногам — братья в то время проскакивали кверху, когда пули летели в голову — они падали плашмя на землю.
Японцев много. Пришлось братьям трудно.
Стал просить Федор лес, чтобы лес помогал. И лес вставал японцам преградой. А как стали окружать японцы братьев, рухнула толстая сосна и придавила нескольких японцев насмерть. Поднялась страшная буря, гнула лес в дугу, хлестала ветвями неприятеля. Японцы кинулись в другую сторону в обход. Тогда лес стал загибаться в дугу. Хватался Федор за лесину, и лесина перебрасывала его в ту сторону, где японцы, и бил их Федор нещадно.
Неприятеля было много, и стал Федор просить зверей, чтобы не пустить японцев на советскую землю.
Звери отовсюду появились во множестве. Тут и медведь прибежал, переваливаясь с боку на бок. Хватит медведь колодину — да и свалит на японцев. Волки хватали японцев за ноги и тащили их куда попало. На что кабан — на того и надеяться нельзя было - и тот щелкал клыками. Налетели на японцев птицы — были и орлы, были и мелкие птицы — и все заодно. Шум пошел, крыльями били, в темя японцев клевали насмерть. Даже белка не отставала, тоже была на лесине, рвала кедровые шишки и била японцев по лбу.
Увидел Федор, что есть подмога хорошая, вся природа помогает против японцев: и звери, и птицы, и лес, и буря. Говорит он тогда братьям:
— Продержитесь как-нибудь, а я побегу к пограничникам.
Бросил шапку, бросил тужурку и побежал. Бежать было трудно. Он придумал сдернуть унты, остался босиком, истерзал свои ноги, но боли не понимал, думал только одно: добежать во что бы то ни стало. Силы перестают служить ему. Тут выскочил сохатый:
— Скорее, Федя, на меня садись, да покрепче за шерсть держись!
Пустился сохатый, как каленая стрела, спущенная из лука.
Добрался Федор к пограничникам, сделал тревогу. Пограничники были все на ногах.
— Давайте, братцы, помогите! Японец зашел! Не отдавайте ему советскую землю! Нужно гнать его!
Пограничники побежали за Федором, обошли японцев с хорошей стороны и забрали всех.
Стал красный командир хвалить братьев и расспрашивать:
— Как же вы это трое управились с таким отрядом?
А Федор отвечает:
— Товарищ командир, мы ведь не одни были. Вся природа шла на подмогу — звери и птицы, лес и буря.

Творчество народов СССР. Под ред. М. Горького, Л. З. Мехлиса, А. И. Стецкого. Изд. редакции «Правды», 1937, стр. 291-294. Зап. в 1937 от Е. И. Сороковникова, известного русского сказочника, в дер. Ближний Хобок Тункинского аймака Бурятской АССР.

Русский советский фольклор. Антология / Сост. и примеч. Л. В. Домановского, Н. В. Новикова, Г. Г. Шаповаловой. Под ред. Н. В. Новикова и Б. Н. Путилова. Л., 1967, № 94.


Рассказ относится к периоду напряженности на маньчжурской границе в конце 1930-х годов (в итоге она вылилась в приграничные бои 1938-1939 гг.)