ПРОЩАЙТЕ, СКАЛИСТЫЕ ГОРЫ

Слова Н. Букина
Музыка Е. Жарковского

Прощайте, скалистые горы,
На подвиг Отчизна зовет!
Мы вышли в открытое море,
В суровый и дальний поход.
А волны и стонут, и плачут,
И плещут о борт корабля...
Растаял в далеком тумане Рыбачий -
Родимая наша земля.

Корабль наш упрямо качает
Крутая морская волна,
Поднимет и снова бросает
В кипящую бездну она.
Обратно вернусь я не скоро,
Но хватит для битвы огня.
Я знаю, друзья, что не жить мне без моря,
Как море мертво без меня.

Нелегкой походкой матросской
Иду я навстречу врагам,
А после с победой геройской
К скалистым вернусь берегам.
Хоть волны и стонут, и плачут,
И плещут о борт корабля,
Но радостно встретит героев Рыбачий -
Родимая наша земля.

Последнее двустишие повторяется

слова - 1942, музыка - 1943




Нам дороги эти позабыть нельзя. Песенник. Сост. А. П. Павлинов, Т. П. Орлова. СПб., «Композитор – Санкт-Петербург», 2005.


В изд.: Русские советские песни (1917-1977). Сост. Н. Крюков и Я. Шведов. М., «Худож. лит.», 1977 - песня датирована 1944 годом, в тексте два небольших отличия: "И плещут на борт корабля" (в первом и последнем куплетах) и "Корабль мой упрямо качает" (во втором куплете). Тем же годом датирована в ряде других сборников, в том числе в сб.: Антология русской песни / Сост., предисл. и коммент. Виктора Калугина. М.: Изд-во Эксмо, 2005.


Николай Букин (1916-1996)