Наталья Горбаневская
PRAWDA OCZY KOLE*
После премьеры художественного кинофильма Анджея Вайды «Катынь»
(«Новая Польша», 2001, №10(90), стр. 68-69)
Кто расскажет, кто поверит
В горы трупов по утрам...
Велимир Хлебников, 1921
Чем эти «горы трупов» отличаются от тех, что были зарыты близ каждой советской
областной тюрьмы? Лишь тем, что они были раскрыты и предъявлены миру в 1943
году, а потому на десятки лет стали предметом не глухого молчания, а глухой
лжи. О лжи прежде всего — этот фильм. И о памяти.
Жены, мать, сестра — ждут (но не дождутся) своих живых, помнят своих погибших.
В этих нескольких женщинах как бы сосредоточилась вся национальная память поляков
о злодеянии. Глазами одной из них, жены расстрелянного в Катыни генерала, мы
дважды видим «горы трупов». Сначала немецкую хронику, которую ей показывают
немцы, желая, чтобы она выступила по радио, — выступить отказалась. Потом на
площади освобожденного Кракова, в толпе, она смотрит советскую хронику, которая
должна заставить поляков поверить, что это было преступление гитлеровцев, —
поверить отказалась. И только в финале Вайда показывает нам расстрел и катынские
рвы средствами художественного кино. И вот тут, как нигде на протяжении фильма,
думаешь о наших погибших — замученных на следствии, померших в лагерях от голода
и болезней, загазованных, как тамбовские крестьянские повстанцы (и об этом успел
написать Хлебников), наконец, расстрелянных. Захороненных повсюду, в том числе
и в этом же Катынсюм лесу, еще до поляков. И не забудем, что массовые расстрелы
начались не в 37-м и не в 37-м кончились, тогда они лишь достигли своего пика.
В прошлом году я впервые побывала в Медном, где на одном мемориальном кладбище
лежат шесть с лишним тысяч поляков из лагеря в Осташкове, расстрелянных в подвалах
Калининсюй областной тюрьмы весной 1940-го, и около пяти тысяч советских граждан
(необязательно русских — там, например, много карелов: в Тверской губернии издавна
были карельские деревни), расстрелянных там же в 1937-1938-м. Молодая сотрудница
музея рассказала нам, как расстреливали советских граждан, в частности упомянула,
что стреляли (в затылок — это теперь каждому известно) из немецких пистолетов
«Вальтер». — Из «Вальтеров»? В тридцать седьмом? — удивилась я, помня, что вальтеровские
пули в черепах катынских убиенных по сей день служат некоторым, чтобы доказывать,
что осуществление катынского убийства руками НКВД — «геббельсовская пропаганда».
— Да, — ответила девушка, — расстреливали по двести человек в ночь, и советское
оружие не выдерживало.
Оружие — не выдерживало. Как же нам, живым, всё это выдержать? Как было это
выдержать — не говорю даже: польским офицерам на краю катанских рвов, в подвалах
Калинина и Харькова, — но тем, кто их ждал, кто оставался верен им и их памяти?
Не всякий выдерживал.
Две сестры Поручика-Пилота, Агнешка (Магдалена Телецкая), вернувшаяся в Краков
после участия в Варшавском восстании, и Ирена (Агнешка Глинская), директор школы
в «новой Польше». Антигона и Исмена. Антигона похоронить Ореста не может, но
решает поставить ему надгробную (без гроба) плиту с надписью: «...погиб в Катыни
в 1940». Ее сестра хочет спасти в текущей жизни то, что можно, твердо уверенная,
что «свободной Польши никогда не будет». Польские гэбэшники («убэки») арестуют
Агнешку прямо на кладбище. Плита разбита — трещина не дает увидеть ни место
гибели, ни дату.
Дата — вот что больше всего пугало и разъяряло коммунистические власти той,
несвободной Польши. Они бы и согласились на один-другой памятничек «жертвам
немецко-фашистских оккупантов» и с датой «1941» — такой долго стоял в Катынском
лесу. Когда памятники (камни или кресты) с правильной датой появлялись на польских
кладбищах (один был даже поставлен открыто — в период легальной «Солидарности»),
их под покровом ночи разбивали или увозили.
Жена Профессора (Майя Коморовская) получает из немецкого концлагеря урну с прахом
мужа (по сравнению с нашими, гуманисты. Правда, тут и вспоминаешь: «...мы попали
в лапы гуманистов». Что тот «гуманизм», что этот), но продолжает надеяться,
что сын Анджей жив: невозможно же потерять обоих. Его нет в оглашенных немцами
списках. Но вот возвращается — с востока, с марионеточной польской армией, —
его друг, Ежи, тот, что в списках был: он отдал Анджею связанный ему матерью
свитер с его именем — так оно попало в списки. Оказывается, можно потерять и
мужа, и сына. Одного забрало гестапо, другого расстреляло НКВД.
Страшный, очевидный, но многих до сих пор смущающий параллелизм двух тоталитарных
режимов появляется в картине с первой сцены — на мосту. 17 октября 1939. Толпа
беженцев движется на восток. И внезапно оголтелый крик: «Возвращайтесь!» — с
той стороны тоже начинают притекать беженцы, спасающиеся от восточного союзника
Третьего Рейха. Немецкие офицеры дружески беседуют с красноармейскими командирами,
наблюдают за погрузкой пленных, которых повезут на восток. Да и пропаганда —
коммунистическая и национал-социалистическая — весьма похожа, даже если в случае
Катыни «геббельсовская пропаганда» в своих целях использовала несомненную трагическую
правду.
С Анджеем Вайдой и друзьями из «Мемориала» мы долго говорили о том, как «Катынь»
будет воспринята в России. Нечего и говорить, что все мы жаждем, чтобы выход
фильма на российские экраны состоялся. Но Арсений Рогинский, например, считает,
что ряд моментов российскому зрителю не будет понятен: та же урна с прахом,
та же дружеская беседа немецких и советских офицеров (неужели в России никто
не видел фотографий совместного немецко-советского парада после окончательного
разгрома Польши двумя союзниками? А это посильнее частной беседы), или почему
никто не радуется, когда Ежи возвращается живой, хоть и в мундире коммунистической
армии, и никто ему не доверяет. Я пересказала этот разговор Адаму Поморскому
— он возразил: «Русские любознательны, они до всего доищутся». В самом деле,
в эпоху все еще действующего Гутенберга и не устающего действовать послегутенберговсяого
Интернета правду обнаружить нетрудно — надо только захотеть.
Позволю себе закончить стишком, который я написала, вернувшись из Варшавы в
Париж.
Анджею Вайде
Божьи мельницы мелют медленно,
а все-таки смелют.
Всё, что было в муки смелено,
всё посмеют
перемесить в это тесто памяти,
которое всходит
над горизонтом, и наши пажити
правду уродят.
*Не перевожу, каждый поймет.