Наталья Горбаневская
СТАЛИН, ПОЛЬША, "СТАЛИНИЗМ"
По страницам "Слова о Сталине" - специального приложения к газете
"Жечпосполита"
(«Новая Польша», 4 / 2003)
http://novpol.ru/index.php?id=156
Пять первых мартовских дней 2003 г. в варшавском Дворце культуры и науки, высотном
здании в самом центре столицы, продолжался фестиваль "50 лет спустя",
организованный центром исследований новейшей истории "Карта" в сотрудничестве
с газетой "Жечпосполита", фондом "СоцЛанд" (и всяческими
другими ассоциациями) и посвященный годовщине радостно-траурной даты. 50 лет
назад могло казаться, что чисто траурной: так дружно оплакивал кончину Джугашвили
весь мир, включая свободный. Ан нет - на тех, что прозрели "после доклада
Хрущева", "после Венгрии", "после Чехословакии", и
тогда, календарной весной, но холодной зимой 53-го года, приходились миллионы
зэков, если не открыто (хотя и такое случалось) праздновавших кончину того,
чьим "сердцем и именем" их послали в тайгу и тундру, то вздохнувших
с нескрываемым облегчением: "Сдох..." Такие же вздохи облегчения и
радости раздавались и на воле.
В одном из своих "Колымских рассказов" Варлам Шаламов написал, что
Сталин поставил в Москве семь высотных зданий, как семь лагерных вышек. Восьмую
вышку он щедро, от имени голодавшего в лагерях и на воле советского народа,
"подарил" Варшаве. Поляки иногда гордятся тем, что у них, в единственной
из "стран народной демократии", не был установлен памятник вождю всего
человечества. Да вот же он, памятник, - Дворец культуры и науки имени Сталина,
"подарок советского народа польскому", недреманное око коммунистического
фюрера над польской землей.
"Тень Сталина над Варшавой" - так называлась фотография с тенью ДКиН
(1989), встречавшая участников и посетителей фестиваля в вестибюле театра "Студио",
где разворачивались основные события фестиваля: выступления историков, дискуссии,
документальные фильмы, театральные спектакли (в том числе моноспектакль по "Реквиему"
Ахматовой) и две крупные выставки. Первая - фотографии, сделанные Томашем Кизным
на территории заброшенных лагерей (в том числе знаменитый цикл "Мертвая
дорога") и разысканные им в архивах. Вторая - "СоцЛанд": документальные
свидетельства о жизни в странах реального социализма (не беру в кавычки намеренно,
так как он и был единственно реальным). Здесь самое яркое впечатление производили
неустанно крутившиеся видеозаписи "кинохроники" (беру в кавычки намеренно)
из Северной Кореи... В другом крыле варшавской высотки, в Кинотеке, крутили
польские художественные кинофильмы, снятые в 80-90-е и посвященные временам
и наследию сталинизма.
Тут мы, впрочем, подходим к спору о терминах, что я затронула, выступая в дискуссии,
в которой вместе со мной участвовали украинец (Василь Овсиенко, по трем приговорам
получивший 22 года и отсидевший "всего" 13), белорус, чеченец и польские
историки. Я недаром (и намеренно) в заголовке этой статьи взяла это слово в
кавычки. Поляки, говоря "сталинизм", чаще всего подразумевают определенный
исторический период, так как у них "это" началось при Сталине - вторжением
Красной армии в сражавшуюся с немецким агрессором Польшу (17 сентября 1939),
массовыми арестами и высылками польского населения с земель Западной Украины
и Западной Белоруссии, Катынью и, наконец, постепенным, но довольно быстрым
(1944-1947) установлением режима, аналогичного советскому, - с благословения
малодушных западных союзников. На мой взгляд, однако, заменять понятие коммунизма
мутным термином "сталинизм" куда опаснее, чем употреблять (что тоже
случается в Польше) слово "гитлеризм" вместо ясного "национал-социализм":
в конце концов, национал-социализм как государственный и общественный строй
появился и скончался вместе с Гитлером, а коммунизм как торжествующая система
власти и победоносная интернациональная идеология порожден не ничтожным тогда
наркомнацем и не умер с ним... Да, конечно, сталинская эпоха продолжалась дольше,
и он успел совершить куда больше преступлений против человечества, чем Ленин
и Гитлер вместе взятые, но, говоря о "сталинизме", не надо забывать,
что СССР прожил под Сталиным меньше 30 лет, а под коммунизмом - почти 75.
Впрочем, это понимаем не только мы. В передовой статье "Слова о Сталине",
специального приложения к газете "Жечпосполита" (2003, 1 марта), подготовленного
газетой совместно с "Картой", Мацей Росаляк, в частности, пишет:
"Нам хотелось бы, чтобы читатель помнил, что сталинизм не был искажением
верного учения коммунизма и не кончился вместе с агонией самого Сталина. Учение
с самого начала было преступным, а массовый геноцид, террор и разрушение нравственных
принципов, ткани общества и экономики начал товарищ Владимир Ильич Ленин - первый
советский вождь. Сталин оказался его самым понятливым и верным учеником, так
что так называемый период культа личности - логическое продолжение большевистской
революции".
В общем, как говорилось в моем детстве, "Сталин - это Ленин сегодня"
- и это был, наверное, единственный лозунг советской пропаганды, говоривший
чистую правду.
Но все-таки вернемся в Польшу, которая благодаря победе над большевистскими
полчищами, одержанной в 1920 г. на подступах к Варшаве, не пережила на своей
шкуре ленинского периода коммунизма (и не стала плацдармом для триумфального
шествия революции по всей Европе). Действительно ли "сталинизм", т.е.
коммунизм при жизни Сталина, держался здесь на советских - а то еще для простоты
скажут "на русских" - штыках? Материалы из "Слова о Сталине"
показывают, что если он и был установлен на чужих штыках, то держался на своем,
польскими руками проводимом терроре, на отечественной, польским "новоязом"
проводившейся пропаганде, на сдаче и почти гибели крупного отряда польской творческой
интеллигенции. (Почти - потому что здесь это продолжалось не так долго и вскоре
же после смерти Сталина, зачастую даже не дожидаясь ХХ съезда КПСС, многие из
этих сдавшихся интеллигентов успели опомниться и, как справедливо выражается
Ежи Помяновский, "пять лет грешили, а потом 45 лет отрабатывали".)
В статье "Портрет, вырезанный из газеты" Кшиштоф Маслонь собрал польские
отклики на смерть "вождя и учителя" - от воспоминаний Леопольда Инфельда,
"выдающегося физика, сотрудника самого Эйнштейна" (воспоминания, естественно,
не о Сталине, а о том, какой энтузиазм царил на банкете Всемирного совета мира
в последний, 1952 г., день рождения товарища Сталина) до репортажа из сельского
клуба. Тут уже не всемирный, а польский "акцент": старая бабка принесла
в клуб, к портрету Сталина, букетик герани и "стала на колени в молитве".
Среди встречающихся в статье имен польских писателей, откликнувшихся на смерть
Сталина, преобладают, конечно, верные лакеи режима, но есть и немало будущих
оппозиционеров, тогда искренних, и не все они в 1953 г. были так молоды и наивны,
как Тадеуш Конвицкий или (в будущем мой друг) Виктор Ворошильский - есть среди
них и те, кто начинал свою деятельность до войны, - например, Антоний Слонимский
и Ежи Анджеевский. Правда, у двух молодых тоже был свой опыт: подростками они
пережили советизацию своих родных городов - Вильно и Гродно. Можно, конечно,
предположить, что как для старших, так и для младших ужасы немецкой оккупации
перекрыли прежний опыт и в Сталине они - скорее обманывая себя, чем обманутые
- приветствовали не поработителя, а освободителя, а прозрели уже потом. (Кстати,
свой юношеский период заблуждений Виктор Ворошильский потом честно описал в
романе "Литература". Да и прозрел он раньше многих благодаря нескольким
годам учебы и жизни в СССР - и многим в Польше помог прозреть.)
Однако есть в статье Кшиштофа Маслоня и один более печальный случай: "Мария
Домбровская в дневнике, который она писала для себя, называет Сталина "человеком,
из-за которого миллионы людей пролили океан своей крови и слез", но опубликованы
иные ее слова: "Сотни миллионов простых людей обязаны Сталину тем, что
он извлек их из исторического полусна и вывел к полноте человеческой жизни,
сознательно строящей свою историю"". Тут уж о самообмане говорить
не приходится.
Статья Лукаша Каминского, написанная по материалам ныне открытых архивов ПОРП
и польской госбезопасности, рассказывает об откликах рядовых поляков на смерть
Сталина. После нее в десять раз возросло число арестованных за "враждебную
пропаганду", тысячи людей были вызваны на "профилактические допросы",
а рапорты с мест сообщали, что еще при появлении первых коммюнике о болезни
Сталина (4 марта) часто говорилось: "Пора уж ему помереть".
А после официального коммюнике о смерти Сталина, по словам одного из рапортов,
"отмечен ряд исключительно злостных враждебных высказываний, являющихся
отражением озверения и хамства, не имеющих определенного направления, а только
выражающих удовлетворение кончиной тов. Сталина". Но есть и высказывания,
явно имеющие "определенное направление". Один солдат, как сообщает
военная разведка, выбежал из комнаты и с восторгом крикнул: "Умер и не
успел ввести у нас колхозы!" Не случайно автор статьи отмечает, что в деревне
усилилось сопротивление коллективизации. (Коллективизацию начали проводить в
Польше еще с 1949 г., но шла она туго, и так ее и не довели до конца: в 1956
г. Гомулка распустил колхозы.)
Солдат, если верить офицерам разведки, крикнул: "Умер", - но, по данным
тайных рапортов, чаще всего поляки употребляли слово "сдох", реже
- выражения типа "окочурился", "откинул копыта", и только
на третьем месте - нейтральное "умер".
Радость траура нашла свое выражение в таких высказываниях, как "у нас праздник:
Сталин умер", "такой праздник и каждый месяц не помешал бы" и
т.п.
"Одной из самых распространенных реакций были индивидуальные и коллективные
пьянки с радости. (...) По пьянке часто уничтожали портреты Сталина, выкрикивали
"враждебные" высказывания, пели "куплеты антисталинского содержания"".
В статье приводятся примеры распространившихся в то время сатирических, в основном
не слишком приличных куплетов (их часто писали на стенах общественных уборных
- или, как сообщали рапорты, "в замкнутом месте").
Эти материалы, напечатанные под рубрикой "Смерть бессмертного", наименее
известны русскому читателю и больше всего раскрывают избранную мною тему. В
"Слове о Сталине", конечно, есть еще множество материалов: о репрессиях
вообще и о репрессиях, которым подверглись поляки, о лагерях, о Беломорканале...
Немало переводов с русского, в том числе отрывок из книги Василия Гроссмана
"Все течет". "Смех сквозь слезы" - анекдоты и анекдотические
истории, имевшие хождение во всем социалистическом лагере, прежде всего в Советском
Союзе. Остроумно составлен "Алфавит сталинизма". Под названием "Абсурд
в музей" печатается интервью с архитектором, бывшим сенатором (и бывшим
политзаключенным) Чеславом Белецким, председателем совета фонда "СоцЛанд",
строящего в Польше музей коммунизма.
Кристина Захватович, сценограф, жена Анджея Вайды рассказала Белецкому о цирке
в варшавском районе Повисле, "который мог бы стать музеем коммунизма. Этот
продукт болгарской архитектурной мысли, экспортированный во все "демолюды"
(замечательное польское, конечно, неофициальное сокращение от "демократии
людовой" - "народной демократии", мне всегда напоминающее о людоедах.
- Н.Г.) как типовой проект, не выполнял условий безопасной эвакуации, и в принципе
в нем ничего не ставили, пока он не развалился. Эта алюминиевая развалина в
форме ротонды с куполом сама по себе была неплохим музеем коммунизма. Тогда
я и придумал название СоцЛанд".
Правда, теперь Белецкий - и, на мой взгляд, совершенно справедливо, - считает,
что этому музею самое место во Дворце культуры и науки. Мартовская выставка
- первая ласточка реальной работы будущего музея и всего лишь фрагмент выставки,
которая в апреле открывается в Новой Гуте. Здесь выставка не ограничится сталинским
периодом:
"Самыми развернутыми будут экспозиции 70-80-х годов. Мы хотим показать,
каким образом тоталитарный механизм постепенно заедало. Как постепенно то, что
выглядело стихийными протестами против "лунной экономики", переходило
в самоорганизацию общества, в сопротивление, потом в подполье "Солидарности".
И в конце привело к торжеству над абсурдом".
А еще Белецкий обещает, что на выставке будет показано, почему Польша заслужила
славу "самого веселого барака в социалистическом лагере".
Быть может, эту славу хорошо иллюстрирует составленный Мацеем Рыбинским "Краткий
курс биографии И.В.С.", завершающий "Слово о Сталине". Составитель
подчеркивает, что сам ничего не сочинил: все взято у других. "Краткий курс"
заканчивается абзацем, которым и я позволю себе закончить свою статью:
"В поразительном уме товарища Сталина сконцентрировался опыт
столетней революционной войны пролетариата и могучие взлеты мысли его гениальных
предшественников - Маркса, Энгельса и Ленина. Он был первопроходцем в гигантских
битвах между погибающим и создающимся миром, а его имя стало вдохновением и
знаменем для сотен миллионов людей. Многие из них и по сей день не смирились
с его потерей, а пустого места, которое оставил после себя Сталин, никто не
в состоянии заполнить".