В БИТВУ ЗОВЁТ ТЕБЯ РУСЬ И НАРОД!
(Я тебя никому не отдам)
Слова и музыка А. Красносельского
Долг пред Отчизной, святой, неизбежный
Отнял тебя у меня, дорогой.
Где ж ты желанный мой, где ты мой нежный,
В чьи же края занесён ты судьбой!
Может быть, высший приказ исполняя,
Скачешь над пулями ты на коне,
Может быть, кровью от ран истекая,
Мыслью последней летишь ко мне…
Где бы ты ни был запомни, любимый,
Думы мои безотлучно с тобой,
Жарко молюсь я Творцу, мой родимый,
Жадно прошу ниспослать мне покой.
С твёрдою верой читая молитву,
С ясной надеждой смотрю я вперёд, -
Смело ж иди, мой желанный, ты в битву,
В битву завёт тебя Русь и народ.
Если героем ко мне ты вернёшся,
О, сколько счастья у нас впереди!
Крепко, родной мой, ко мне ты прижмёшся,
К верной, горячей прильнёшь ты груди.
Если ж захочет Господь твоей жизни, -
Я за тобой улечу к небесам,
Только тебя, в этой новой отчизне,
Я никому не отдам!..
Из архива проф. Владимира Ивановича Извекова <IzvekovVI @
mpei.ru>, прислано им 3.11.2009.
Пояснение В.И. Извекова:
"Как только закончу набирать тексты, перешлю Вам гимны, песни, романсы,
которые когда-то я собрал в спецхране библиотеки им. Ленина. У многих я переписал
даже номера хранения. Их не публиковали никогда не только после 1917 года но
и, тем более, после 1991 года. Списывал тексты исключительно с первоисточников
и непосредственно перед ликвидацией этих материалов. Происходило это где-то
в 1989-1990 году. При последующих моих обращениях спустя несколько лет в доступе
к ним мне было отказано. Очень хотелось бы сохранить их для всех, а то пропадут
навсегда.
Государственные и патриотические песни взяты из сборников, утвержденных «Высочайшим
повелением» для кадетских, юнкерских училищ и гимназий. Романс или песня издавалась
до 1917 года в виде недорогого буклета в 4 страницы с нотами и текстом, что
позволяло использовать их популярность на данный момент".