Огдо АКСЁНОВА


ПЕСНЯ ОЛЕНЕВОДА

Полярное небо ночи темней.
Струйками пар из оленьих ноздрей.
Хэ-хэй! О-хэй!

Свистят по дороге полозья саней,
Позёмка скользит и струится по ней.
Хэ-хэй! О-хэй!

И ветер с весёлою песней моей
Летит над просторами снежных полей.
Хэ-хэй! О-хэй!

Летит за оленями песня – мой друг,
И стадо само собирается в круг.
Хэ-хэй! Хук!

Перевод с долганского

"Весёлые картинки", 1987, №11