|
Людвиг Ежи
КЕРН (Польша)
Ходит
Зонтик
Измокший.
Сыро.
Холодно.
Слякоть.
Дождик
Каплет
И каплет,
Впору
Взять
И заплакать.
Ходит,
Думает
Зонтик:
«Капли
Каплют
На темя:
Вновь
Промокну
До нитки.
Вот уж
Тяжкое
Бремя.
Вечно
Мокрый-
Премокрый,
Просто
Жить
Неохота!
Ломит
Весь
Позвоночник,
В спицах
Тоже
Ломота.
Дождь
Надолго
Заладил,
Низко
Навис
Горизонтик.
Э-э!
Промокнул!
Довольно!
Пойду
Куплю
Себе
ЗОНТИК».
Перевел с польского
В. Набоков
Трамвай, 1991,
№9.
|
|