Антонина КЫМЫТВАЛЬ


В ТУНДРЕ

Лишь узнаешь в тундре новость –
Станет всем она известна:
Солнце вышло – интересно!
Сын родился – интересно!
Интересно, интересно,
Даже очень интересно!
Кто вспугнул лисят с лисицей?
Видно, это едут гости!
Но к кому свернёт упряжка
И куда помчится после?
Интересно, интересно,
Даже очень интересно!
Вот геологов палатка
Появилась – интересно!
Вот запела куропатка –
Даже очень интересно!
Побегут аэросани,
Или в речке лёд растает –
От яранги до яранги
Новость каждая летает.
Если будете гостями –
Приезжайте с новостями!
Будем чай мы пить
И думать,
Оленят считать
И думать,
Думать сидя, думать стоя –
Новость дело непростое,
Ох, какое непростое!
В тихой тундре,
Белой тундре
Ничего от глаз не спрячешь,
Оттого-то знают в тундре –
Кто ты есть и что ты значишь.
Интересно? Интересно!
Хорошо, что нам известно.

Перевёл с чукотского Юрий Кушак

Мурзилка, 1984, № 3.


НА КОНЬКАХ ПО ОКЕАНУ

На коньках по океану
Мы катаемся зимой,
Если только нет бурана
И не гонят нас домой.
Ни фонариков весёлых,
Ни скамеек на катке…
В синей дымке ледоколы
Проплывают вдалеке.
Но зато для детворы
Светят с берега костры:
Это деды ждут внучат,
Курят трубки и молчат.

Перевод с чукотского

Весёлые картинки, 1987, №11.



  




Ваша поддержка ускорит проект и победу разума: