|
Абдулмеджид
МЕДЖИРОВ
Перевёл с кумыкского В. Лунин
Туча спит над горной кручей,
Спит гора, накрывшись тучей,
На горе аулы спят,
Под горою дремлет сад.
Обойдя весь мир огромный,
Спит луна в пещере тёмной,
Завернувшись в свет ночной,
Засыпает зверь лесной.
Лишь сова заснуть не хочет,
Громко ухает, хохочет.
Прилетает к нам в аул –
Кто ещё тут не заснул?
Чтоб сова к нам не влетела,
Спи, мой маленький и смелый,
Спи, мой сладкий, словно мёд.
Утром солнце к нам придёт.
Мурзилка, 1981, №3.
Мама солнце принесла
Из соседнего села.
Чтобы ласково сияло,
Чтобы землю согревало,
Мама солнце принесла.
Мама за гору пошла –
Холода с собой взяла.
К вечеру домой вернулась
И весну нам принесла.
А весна и солнце нам
Принесли весёлый гам
Перелётных птиц у дома,
Шум дождя и грохот грома,
Пчёл жужжащих хоровод,
Ароматный свежий мёд,
И зелёные кусты,
И прекрасные цветы.
Мурзилка, 1982, №4.
Ты видел когда-нибудь
Розовых кошек?
А в розовом небе
Розовых мошек?
А розовых псов,
Жеребят и телят?
А розовых уток,
Ягнят и козлят?
А розовый лес
У розовых скал?
Неужто не видел?
А я вот видал!
Всё розовой краской
Окрашено было:
Корова,
Которую мама доила,
И мама сама,
И ведро,
И скамья,
И руки мои,
И рубашка моя.
Лилось молоко
Розоватого цвета…
И розовой стала бы
Песенка эта,
Что я сочиняю,
Но солнце взошло
И розовый свет
За собой увело.
Мурзилка, 1981, №3.
|
|