|  |    Лучше девушки я в мире не встречал,
 У нее глаза синее васильков.
 Объясниться я в любви давно мечтал,
 Но мешало нам различье языков.
 
 «Do speak English», - я почтительно спросил,
 А она лишь улыбнулась мне в ответ.
 «I love you» - я по-английски ей твердил,
 А она по-русски отвечала: «Нет».
 
 В дальнем рейде стал я русский изучать.
 Я узнал немало слов и нужных фраз.
 «Я люблю вас» - мог свободно я сказать,
 «Как зовут вас и который теперь час?»
 
 И когда мы снова в русский порт вошли,
 Мы для бошей кое-что везли опять.
 Только лишь пришвартовались корабли,
 Я на берег побежал ее искать.
 
 «Я люблю вас, я люблю вас, я люблю.
 Как зовут вас и который теперь час?» -
 «Do speak English». И я тоже: «I love you» -
 Так она мне отвечала в этот раз.
 
 Значит, время не потеряно для нас,
 Чувства стали нам понятней и нежней.
 По-английски пишет письма мне сейчас,
 Ну а я по-русски отвечаю ей.
 
 «Хелло, привет шлю вам, о миссис Евдокия!
 И постараюсь к вам вернуться поскорей,
 Я буду рад увидеть очи голубые,
 Ваш Джонни Митчл, елки-палки и о’кей».
 
 В нашу гавань заходили 
  корабли. Вып. 5. М., Стрекоза, 2001.
 
 
 
 |  |