|
|||
| |||
ЗАКУРИ, ДОРОГОЙ, ЗАКУРИ… Закури, дорогой, закури! Может, завтра с восходом зари Ты уйдешь по тайге опять Молибдена руду искать. Пред тобой, дорогой, путь далек, Много дальних и трудных дорог, Но я знаю, ты все пройдешь И что ищешь, всегда найдешь. У берез пожелтела листва, По утрам замерзает вода — Значит, время пришло опять В Ленинград нам с тобой улетать. Вдалеке от людей будешь жить, По тайге месяцами бродить, Вечерами сидеть у костра, Вспоминая родные места. Рукописный отдел Института русской литературы, Р. V, колл. 251, п.1, № 24. Зап. А. Рабиновым. Переделка популярной в годы войны песни. Наибольшим изменениям подверглись 2—4-я строфы. Один из фронтовых вариантов, записанный А. Г. Кудышкиной на диск от учащихся ремесленного училища, имеет такое начало: Закури, дорогой, закури! Ты сегодня до самой зари Не приляжешь, уйдешь опять В ночь сырую врага искать. Публ. по изд.: Русский советский фольклор. Антология / Сост. и примеч. Л. В. Домановского, Н. В. Новикова, Г. Г. Шаповаловой. Под ред. Н. В. Новикова и Б. Н. Путилова. Л., 1967, № 192. Переделка одноименной фронтовой песни "Закури, дорогой, закури...", сделанная после войны геологами. Была популяна в туристической среде. ВАРИАНТ Закури, дорогой, закури. Может, завтра с восходом зари Ты уйдешь по тайге опять Молибдена руду искать. Пред тобой, дорогой, путь далек, Много дальних и трудных дорог, Но я знаю - ты все пройдешь И, что ищешь, всегда найдешь. У берез пожелтела листва, По утрам замерзает вода. Значит, время пришло опять В Ленинград нам с тобой уезжать. Закури, дорогой, закури. Значит, завтра с восходом зари Ты уйдешь по тайге опять К перевалу тропу искать. Две последние строки куплетов повторяются. Слова и музыка - не позднее 1954 года. Павлинов А. Т., Орлова Т. П. Ни пуха ни пера. Студенческие и туристские песни. СПб.: Издательство «Композитор» (Санкт-Петербург), 2000. |
|||
|