|
|||
| |||
ПАНИ ИРЕНА Слова и музыка Александра Вертинского Я безумно боюсь золотистого плена Ваших медно-змеиных волос. Я влюблен в ваше тонкое имя Ирена И в следы ваших слез, ваших слез… Я влюблен в эти гордые польские руки, В эту кровь голубых королей, В эту бледность лица, до восторга, до муки Обожженного песней моей! Разве можно забыть эти детские плечи, Это горький, заплаканный рот, И акцент вашей странно-изысканной речи, И ресниц утомленных полет?.. А крылатые брови? А лоб Беатриче? А весна в повороте лица? О, как трудно любить в этом мире приличий, О, как больно любить без конца! И бледнеть, и терпеть, и не сметь увлекаться, И, зажав свое сердце в руке, Осторожно уйти, навсегда отказаться И еще улыбаться в тоске. Не могу, не хочу, наконец, - не желаю! И, приветствуя радостный плен, Я со сцены вам сердце, как мячик бросаю! Ну! Ловите, принцесса Ирен! Песни и романсы А. Вертинского. Песенник. Сост. и обработка В. Моделя. Л., "Советский композитор", Ленинградское отделение, 1991. Записи на пластинку - фирма "Парлофон", Германия, 1930 г., 79009; фирма "Сирена Электро", Варшава, 1932-33 гг., 22866. Песня написана в 1930 году, посвящена баронессе Ирене Кречковской, которую Вертинский встретил случайно в варшавском кинотеатре «Palac» на улице Хмельной и влюбился. Ирена Кречковская умерла в Детройте в 1971 году (см. Георгий Сухно. Александр Вертинский в Польше, 2010). |
|||
|