БАЛЛАДА О КАЗАЧКЕ

Там во рву на ветру
Чей-то конь вороной,
Там казачка убита лежит.
А вокруг тишина,
Только речка журчит,
Здесь недавно гремела война.
А вокруг тишина,
Только речка журчит,
Здесь недавно гремела война.

Она юной была,
Как цветок расцвела
Золотистой папахой волос.
Но в кустах у реки
Прогремели стрелки –
Ей подняться с земли не пришлось.

Поднимался народ
Силу вражью сметать,
Впереди – боевой атаман.
Завязалась борьба,
И злодейская рать
Порубила простых христиан.

И отпели их ветры
Шальные в степи,
Пыль степная засыпала рвы.
Их отпел птичий хор
Под журчанье реки,
Прошумел обгоревший ковыль.

Там во рву на ветру
Чей-то конь вороной,
Там казачка убита лежит.
А вокруг тишина,
Только речка журчит,
Здесь недавно гремела война.

Расшифровка фонограммы Жанны Бичевской, альбом «Русская Голгофа», Moroz Records, 1998, подпись: народная
.


«Белогвардейская» версия «Песни о казачке» (музыка Матвея Блантера, слова Сергея Алымова, 1937); Жанна Бичевская исполняет ее как народную песню. В любом случае, какая-то из версий первична – либо «красная», либо «белая» (либо обе восходят к одному и тому же более раннему источнику). Скорее всего, белая переделана из красной - возможно, в русских казачьих частях вермахта в 1941-45 гг., либо уже самой Жанной Бичевской. Вообще, женщина на Гражданской войне более свойственна для красных, чем для белых.