|
|||
| |||
НЕ ДЛЯ МЕНЯ РЕКИ ТЕКУТ Дальневосточная Не для меня реки текут, Текут привольными ручьями, Там дева с черными очами, Но дева та не для меня. Уж скоро зацветет наш сад, Слетятся щебетуньи-птахи. Сорвешь цветок – ай-ой, не пахнет, Такую жизнь тащи назад. Не для меня придет весна, Родные в храме соберутся, «Христос воскресе» пропоют, Но Пасха та не для меня. Но для меня придет борьба, Умчусь я в степи Приамурья, Сражусь там с бандой большевистской, Там пуля ждет давно меня. Две последние строки повторяются Расшифровка фонограммы Мужского хора Института певческой культуры «Валаам», дирижер И. Ушаков. CD «Тернистый путь борьбы и муки. Песни Белого движения и Русского Зарубежья». СПб., IMlab, 2004. Белогвардейский (либо просто антибольшевистский) дальневосточный вариант народной песни «Не для меня придет весна», которая восходит к одноименному романсу и была особенно популярной на Дону. Данных об авторе или о воинских частях, где этот вариант зародился, нет. Возможно, это была казачья песня. Фонограмма хора "Валаам" с фотохроникой Белого движения на Востоке России: |
|||
|