|
Из хаты убогой и бедной,
На сопку свой взор устремив,
Выходит измученный, бледный,
Дыханье свое притаив.
Он в сером худом зипунишке,
В истрепанных старых унтах,
Холодной зимой в картузишке
Идет он с берданой в руках.
Идет он от крова родного,
Где вырос в семье трудовой,
Где юность и радость былого
Остались в груди молодой.
Оставил по воле чужого
Семью дорогую, детей,
По воле опричника злого,
По воле расстрелов, плетей.
Идет он к таким же собратьям,
Чтоб горе свое разделить,
Чтоб смело и гордо проклятьем
Своих палачей заклеймить.
И радостно сердце забилось,
Увидя на утро в степи –
На сопке в тайге копошилось
Такое же войско в цепи.
На лицах он видит, свободу
Они получили давно!
Теперь же родному народу
Нести ее им суждено.
И слышны ему их обеты:
Умрем, не сдадимся врагам!
Да здравствуют в мире Советы,
И слава погибшим борцам!
Усталость и бледность пропали,
От гнета товарищ воспрял,
И местью глаза засверкали, -
В ряды за свободу он встал.
Конец 1918 – начало 1919
Партизаны. Чита, 1929, стр. 191. По свидетельству бывшего партизана
Г. Т. Петрова-Трофимова, впервые это стихотворение в его первоначальном
варианте было напечатано в агитационной листовке Верхнеудинской подпольной
организации большевиков в декабре 1918. Приводится по изд.: Элиасов Л.
Е. Народная революционная поэзия Восточной Сибири эпохи гражданской войны.
Улан-Удэ, 1957, стр. 188-189.
Откликом на эту песню можно считать песню «Тайга меня благословила», созданную
в одном из агинских партизанских отрядов (переделка одноименного стихотворения,
приписываемого партизану А. Немерову). Эта песня пелась на русском и на бурятском.
Сохранилось несколько вариантов, наиболее полный – в ЦГА БМАССР, ф. 19.
|
|