Zog nit keynmol
(Никогда не говори, что это конец пути)


Hirsh Glick

Zog nit keynmol az du gayst dem letzten veg,
Ven himlen blayene farshteln bloye teg;
Vayl kumen vet noch undzer oysgebenkte shuh,
Es vet a poyk tun undzer trot - mir zaynen do!

Fun grinem palmenland biz land fun vaysen shney,
Mir kumen un mit undzer payn, mit undzer vey;
Un voo gefalen iz a shpritz fun undzer blut,
Shpritzen vet dort undzer gvure, undzer mut.

Es vet di morgenzun bagilden undz dem haynt,
Un der nechten vet farshvinden mitn faynt;
Nor oyb farzamen vet di zun in dem ka-yor,
Vi a parol zol geyn dos leed fun door tzu door.

Geshriben iz dos leed mit blut und nit mit bly,
S'iz nit keyn leedl fun a foygel oyf der fry;
Dos hut a folk tzvishen falendike vent,
Dos leed gezungen mit naganes in di hent.

Zog nit keyn mol az du gayst dem letzten veg,
Ven himlen blayene farshteln bloye teg;
Kumen vet noch undzer oysgebenkte shuh,
Es vet a poyk tun undzer trot - mir zaynen do!

Прислал 18.11.2005 <burtin @ yandex.ru>


Гимн еврейских партизан Второй мировой. Написан Гиршем Гликом в 1941 году в Вильнюсском гетто на еврейскую фольклорную мелодию, использованную также в предвоенной "Терской походной" Дмитрия и Даниила Покрассов на слова Алексея Суркова.


Исполнение Хавы Альберштейн, Израиль, из альбома «Yiddish Songs» («Песни на идише»), 1999, EMI:




Исполнение Поля Робсона: