Le politique
(Политический)


Paroles et musique de Boris Vian

Ils ont sonné à ma porte
Je suis sorti de mon lit
Ils sont entrés dans ma chambre
Ils m'ont dit de m'habiller

Le soleil par la fenêtre
Ruisselait sur le plancher
Ils m'ont dit mets tes chaussures
On chantait sur le palier

J'ai descendu l'escalier
Entre leurs deux uniformes
Adossé à une borne
Un clochard se réveillait

Ils me donneront la fièvre
La lumière dans les yeux
Ils me casseront les jambes
A coups de souliers ferrés

Mais je ne dirai rien
Car je n'ai rien à dire
Je crois à ce que j'aime
Et vous le savez bien

Ils m'ont emmené là-bas
Dans la grande salle rouge
Ils m'ont parqué dans un coin
Comme un meuble... comme un chien

Ils m'ont demandé mon âge
J'ai répondu vingt-sept ans
Ils ont écrit des mensonges
Sur des registres pesants

Ils voulaient que je répète
Tout ce que j'avais chanté
Il y avait une mouche
Sur la manche du greffier

Qui vous a donné le droit
De juger votre prochain
Votre robe de drap noir
Ou vos figures de deuil

Je ne vous dirai rien
Car je n'ai rien à dire
Je crois à ce que j'aime
Et vous le savez bien

Ils m'ont remis dans la cage
Ils reviennent tous les jours
Ils veulent que je leur parle
Je me moque des discours

Je me moque de menaces
Je me moque de vos coups
Le soleil vient à sept heures
M'éveiller dans mon cachot

Un jour avant le soleil
Quelqu'un viendra me chercher
On coupera ma chemise
On me liera les poignets

Si vous voulez que je vive
Mettez-moi en liberté
Si vous voulez que je meure
A quoi bon me torturer

Car je ne dirai rien
Je n'ai rien à vous dire
Je crois à ce que j'aime
Et vous le savez bien.


Перевод Михаила Яснова:

Политический

Они постучали в двери
Подняв меня поутру
Ввалились бесцеремонно
Сказали давай живей

Солнечный зайчик прыгал
Около их сапог
Сказали кончай возиться
На лестнице кто-то пел

Слева мундир перила
Справа мундир стена
Нищий внизу проснулся
Возле входных дверей

Они разобьют виски мне
И кровью зальют глаза
Они раздробят мне ноги
Носками своих сапог

Но я не скажу ни слова
Нечего мне сказать
Я верю в то что я выбрал
Вам ли это не знать

Стащили меня как рухлядь
В огромный пустой подвал
И бросили в грязный угол
Точно сдохшего пса

Спросили меня про возраст
Ответил им двадцать семь
Они исписали ложью
Увесистый свой гроссбух

Сказали а ну-ка снова
Пропой нам все то что пел
Муха ползла по ручке
Секретаря суда

Не знаю кто дал вам право
Миловать и казнить
То ли сукно мундиров
То ли бесстыдство душ

Я вам не скажу ни слова
Нечего мне сказать
Я верю в то что я выбрал
Вам ли это не знать

Меня посадили в клетку
Опять что ни день допрос
Хотят чтобы я сознался
А я на это плюю

Плюю на ваши угрозы
Плюю на ваши пинки
Меня спозаранку будит
Солнце в моей тюрьме

Однажды перед рассветом
Снова ко мне придут
На мне разорвут рубашку
И скрутят запястья мне

Хотите в живых оставить
Так выпустите скорей
Хотите меня прикончить
Зачем же еще пытать

Ведь я не скажу ни слова
Нечего мне сказать
Я верю в то что я выбрал
Вам ли это не знать


Борис Виан (1920-1959) умер на тридцать девятом году жизни, но успел проявить себя как незаурядная личность во многих областях французской культуры. Он был актером и режиссером, композитором и музыковедом, прекрасным саксофонистом, романистом (у французской молодежи очень популярен его роман Пена дней), но стал особенно известен как поэт - автор и исполнитель песен. Многие из них были одними из первых песен протеста, и некоторые - например, Le déserteur или Le politique - имели всенародный отклик. После смерти Виана, когда были изданы многие его стихи, критика стала причислять его к "классикам XX века". Виан полагал, что "песня занимает заметное место в культуре человека, от культуры далекого", и хотел с ее помощью и убеждать, и воспитывать своего слушателя.

Поэзия вокруг нас. Кн. для чтения на фр. яз. для учащихся сред. и ст. шк. возраста. В. 2 ч. Ч. 2. / Сост. Э. М. Береговская; Пер. М. Д. Яснова. – М.: Просвещение, 1993.