КОРОЛЬКИ
(Из Сырскомли)

Слова Льва Мея

Как пошел я с казаками,
Ганна говорила:
"За тебя я со слезами
Бога умолила:

Ты вернешься с первой битвы
Весел и здоров, -
Привезешь мне за молитвы
Нитку корольков!"

Бог послал нам атамана:
Сразу мы разбили
В пух и прах все войско хана,
Город полонили,

Сбили крепкие ворота -
Пир для казаков!
У меня одна забота:
Нитка корольков!

Вдруг сама в глаза блеснула, -
Знать, помог Всевышний -
И сама мне в горсть юркнула
Алой крупной вишней.

Я добычу крепко стиснул
Да и был таков:
Прямо к Ганне степью свистнул
С ниткой корольков.

И не спрашивал я брода,
Гати или места...
Звон у нашего прихода:
Люд валит с погоста...

И кричит мне вся громада
Сотней голосов:
"Ганна там - и ей не надо
Нитки корольков!"

Сердце сжалось, замирая,
В груди раздробленной,
И упал с коня, рыдая,
Я перед иконой!

О пощаде
Я молил без слов
И повесил на окладе
Нитку корольков.

1861

Корольки - сладкие апельсины с красноватой мякотью.

Музыка М. И. Бернарда (1861), П. И. Чайковского (1875), А. Л. Панаева (1894). Публикуется по нотному изданию романса Чайковского.

Антология военной песни / Сост. и автор предисл. В. Калугин. - М.: Эксмо, 2006


Сырскомля (правильнее, видимо "Сырокомля") - псевдоним польского поэта Людвига Кондратовича, 1823-62. Наиболее известное в русской культуре его стихотворение - "Почтальон"; переведенное Леонидом Трефолевым как "Ямщик" (1868), оно стало популярнейшей русской народной песней "Когда я на почте служил ямщиком".