КУРОЧКИН
ВАСИЛИЙ СТЕПАНОВИЧ
(1831-1875)
Поэт, издатель.
Родился 28 июля 1831 г. в Петербурге, в семье чиновника из вольноотпущенных
дворовых. Образование получил в 1-м кадетском корпусе и Дворянском полку, после
окончания которого служил в армии. В 1853 г. вышел в отставку и определился
чиновником в Главное управление путей сообщения. С 1854 г. начал сотрудничать
в «Современнике», писал повести, водевили, куплеты. Известность получил как
переводчик стихов французского поэта П.-Ж. Беранже (1807-1857). С 1859 по 1873
г. издавал сатирический журнал «Искра», до 1865 г. совместно с художником Н.
А. Степановым (1807-1877). Входил в тайное общество «Земля и воля» (1861-1864).
В 1866 г. был арестован и два месяца провел в Петропавловской крепости. Умер
15 августа 1875 г. в Петербурге.
Поэтом, сотрудником "Искры" и членом "Земли и воли" был
также брат Василия Курочкина петрашевец Николай Степанович Курочкин
(1830-1884).
Навуходоносор (1855-1858)
"Нет, положительно, роман..." (1863)
О цензуре (1863)
Стихотворения, приписываемые В. С. Курочкину
Русский певец <1857>
Верх премудрости <1868>
Песни на стихи Курочкина
Двуглавый орел <1857>
Долго нас помещики душили <1861> ?
НАВУХОДОНОСОР
<Из П.-Ж. Беранже>
1
В давно минувшие века,
До рождества еще Христова,
Жил царь под шкурою быка;
Оно для древних было ново.
Но льстили точно так же встарь,
И так же пел придворных хор:
«Ура! да здравствует наш царь
Навуходоносор!»
2
«Наш царь бодается, так что ж,
И мы топтать народ здоровы, —
Решил совет седых вельмож, —
Да здравствуют рога царевы!
Да и в Египте, государь,
Бык — божество с давнишних пор, —
Ура! да здравствует наш царь
Навуходоносор!»
3
Державный бык коренья жрет,
Ему вода речная — пойло.
Как трезво царь себя ведет!
Поэт воспел царево стойло.
И над поэмой государь,
Мыча, уставил мутный взор, —
Ура! да здравствует наш царь
Навуходоносор!
4
В тогдашней «Северной пчеле»
Печатали неоднократно,
Что у монарха на челе
След царской думы необъятной,
Что из сердец ему алтарь
Воздвиг народный приговор, —
Ура! да здравствует наш царь
Навуходоносор!
5
Бык только ноздри раздувал,
Упитан сеном и хвалами,
Но под ярмо жрецов попал
И, управляемый жрецами,
Мычал рогатый государь
За приговором приговор, —
Ура! да здравствует наш царь
Навуходоносор!
6
Тогда не вытерпел народ,
Царя избрал себе другого.
Как православный наш причет,
Жрецы — любители мясного.
Как злы-то люди были встарь!
Придворным-то какой позор!
Был съеден незабвенный царь
Навуходоносор!
7
Льстецы царей! Вот вам сюжет
Для оды самой возвышенной –
Да и цензурный комитет
Ее одобрит непременно;
А впрочем, слово «государь»
Не вдохновляет вас с тех пор,
Как в бозе сгнил последний царь —
Навуходоносор!
Между 1855 и 1858
«Полярная звезда» VI, Лондон, 1861, без указания переводчика.
«Лютня: Собр. свободных русских песен и стихотворений» / Изд. Э. Л. Каспровича,
Лейпциг, 1869; «Лютня: Собр. свободных русских песен и стихотворений», 5-е изд.
Э. Л. Каспровича, Лейпциг, 1879 - с указанием переводчика.
Вольная русская поэзия XVIII-XIX веков. Вступит. статья, сост., вступ. заметки,
подг. текста и примеч. С. А. Рейсера. Л., Сов. писатель, 1988 (Б-ка поэта. Большая
сер.)
НЕТ, ПОЛОЖИТЕЛЬНО, РОМАН…
Нет, положительно, роман
«Что делать?» нехорош!
Не знает автор ни цыган,
Ни дев, танцующих канкан,
Алис и Ригольбош.
Нет, положительно, роман
«Что делать?» нехорош!
Великосветскости в нем нет
Малейшего следа.
Герой не щеголем одет
И под жилеткою корсет
Не носит никогда.
Великосветскости в нем нет
Малейшего следа.
Жена героя — что за стыд! —
Живет своим трудом;
Не наряжается в кредит
И с белошвейкой говорит -
Как с равным ей лицом.
Жена героя — что за стыд! —
Живет своим трудом.
Нет, я не дам жене своей
Читать роман такой!
Не надо новых нам людей
И идеальных этих швей
В их новой мастерской!
Нет, я не дам жене своей
Читать роман такой!
Нет, положительно, роман
«Что делать?» нехорош!
В пирушках романист — профан,
И чудеса белил, румян
Не ставит он ни в грош.
Нет, положительно, роман
«Что делать?» нехорош!
1863
Русская поэзия XIX - начала XX в. - М.: Худож. лит., 1987. -
(Б-ка учителя).
О ЦЕНЗУРЕ
Комедия в трех действиях, без соблюдения единства времени, места и действия
Весна
1. Поэт
Пришла весна. Но не любовь
Меня манит под тень дубравы;
Нет, негодующая кровь
Меня зовет на бой кровавый.
(Кажется, цензурно?)
2. Редактор
(поправляя)
Пришла весна. Природа вновь
Раскрыла тысячи объятий,
И я бы, кажется, готов
Расцеловать всех меньших братий.
3. Цензор
(зачеркивая и поправляя)
Пришла весна. Но не любовь
Меня манит под тень дубравы;
Не плоть, а дух. Я вижу вновь
Творца во всем величье славы.
(Печатать позволяется.)
Любовь
1. Поэт
Люблю тебя. Любовь к тебе
Дает мне бодрость, дух и силу,
Чтоб, чашу зла испив до дна,
Непобежденным лечь в могилу.
(Кажется, цензурно?)
2. Редактор
Люблю тебя. Любовь к тебе
Ведет так сладко до могилы
В неравной, вековой борьбе
Мои истраченные силы.
3. Цензор
Люблю тебя. И, не скорбя,
Подобно господам писакам,
Я буду век любить тебя,
Законным сочетавшись браком.
(Печатать позволяется.)
Вино
1. Поэт
Люблю вино; в нем не топлю,
Подобно слабеньким натурам,
Скорбь гражданина, а коплю
Вражду к проклятым самодурам.
2. Редактор
Люблю вино; я в нем топлю
Свои гражданские стремленья,
И видит бог, как я терплю
И как тяжел мой крест терпенья.
3. Цензор
Люблю вино; но как люблю?
Как сладкий мед, как легкий танец;
Пью рюмку в день и не терплю
Косматых нигилистов-пьяниц.
(Печатать позволяется.)
1863
«Современность». Женева. 1868, № 2, без подписи. Перепеч.
«Лютня: Собр. свободных русских песен и стихотворений» / Изд. Э. Л. Каспровича,
Лейпциг, 1869; «Лютня: Собр. свободных русских песен и стихотворений», 5-е изд.
Э. Л. Каспровича, Лейпциг, 1879.
Вольная русская поэзия XVIII-XIX веков. Вступит. статья, сост., вступ. заметки,
подг. текста и примеч. С. А. Рейсера. Л., Сов. писатель, 1988 (Б-ка поэта. Большая
сер.)
СТИХОТВОРЕНИЯ, ПРИПИСЫВАЕМЫЕ В. С. КУРОЧКИНУ
РУССКИЙ ПЕВЕЦ
В. С. Курочкин (?)
При разделе мира
Мне сказал Зевес:
«Вот тебе, брат, лира,
Вот клочок небес.
Полную свободу
Дам тебе кругом –
Пой себе природу
И Романов дом!»
Полон мощной веры,
Я пошел в леса:
Надо мною серы
Были небеса;
Тучи, как в дремоте,
Плыли над рекой —
Город на болоте
Встал передо мной.
Звезды генералов
Озаряли путь;
Несколько журналов
Силились раздуть
Где-то в тьме безличья
Тлевший огонек —
Русского величья
Маленький залог.
На плацу солдаты;
Делал царь развод;
Пастырь бородатый
Поучал приход;
Под кнутом боярским,
Взятку дав властям,
Раб кадил о царском
Здравье фимиам.
Прелесть царской власти
В сердце ощутив,
Укротил я страсти
Бешеный порыв.
К нежным песням склонность
Вдруг я возымел
И цепей законность
Сладостно воспел.
Рабства все разряды,
Каждый звук цепей,
Взятки, мрак, парады,
Шалости царей,
Крепостное право –
Пел в поту лица
И облекся славой
Русского певца.
Нынче будто стали
Строже к соловью.
Громовержец! Я ли
Без усердья пью
Из Фонтанки воду,
Чтобы петь потом
Серую природу
И Романов дом!
<1857>
«Голоса из России» IV. Лондон, 1857, без подписи. «Собрание
стихотворений Пушкина, Рылеева, Лермонтова и других авторов» / Изд. В. Гергарда.
Лейпциг, 1858; «Лютня: Собр. свободных русских песен и стихотворений» / Изд.
Э. Л. Каспровича. Лейпциг, 1869; «Лютня: Собр. свободных русских песен и стихотворений»,
5-е изд. Э. Л. Каспровича. Лейпциг, 1879.
Вольная русская поэзия XVIII-XIX веков. Вступит. статья, сост., вступ. заметки,
подг. текста и примеч. С. А. Рейсера. Л., Сов. писатель, 1988 (Б-ка поэта. Большая
сер.)
ВЕРХ ПРЕМУДРОСТИ
В. С. Курочкин (?)
Крайний вывод рассудка и знания:
Все на благо нам создал творец;
В стройном плане всего мироздания
Всё имеет разумный конец.
Создан свет, чтоб в России преследовать
Было что цензорам и попам
И чтоб было о чем проповедовать
Разных школ и цветов мудрецам.
Чтобы люди от глада не сгинули,
Создан хлеб, создан бык и баран;
Чтоб раздоры меж нами не минули,
Создан бог, создан царь и карман.
Только вникни, сколь промысла божия
Попеченье о нас велико:
То, за чем должен вылезть из кожи я,
Глядь — дается другому легко.
Всё затем, чтоб равенство зловредное
Водвориться меж нас не могло;
Чтобы всех прозябанье безбедное
У богатства цены не сняло.
Да, твердит мне рассудок и знание:
Всё ко благу нам создал творец;
В стройном плане всего мироздания
Всё имеет разумный конец.
<1868>
«Современность». Женева. 1868, № 6, без подписи. Перепеч. «Лютня:
Собр. свободных русских песен и стихотворений» / Изд. Э. Л. Каспровича. Лейпциг,
1869; «Лютня: Собр. свободных русских песен и стихотворений», 5-е изд. Э. Л.
Каспровича. Лейпциг, 1879.
Вольная русская поэзия XVIII-XIX веков. Вступит. статья, сост., вступ. заметки,
подг. текста и примеч. С. А. Рейсера. Л., Сов. писатель, 1988 (Б-ка поэта. Большая
сер.)
ПРИМЕЧАНИЯ
Навуходоносор. Пер. стихотворения Беранже «Nabuchodonosor».
Датируется временем между смертью Николая I (18 февраля 1855 г.) и началом 1858
г., когда стихотворение было уже широко распространено а списках. См., например,
текст стихотворения в записи Т. Г. Шевченко от 3 апреля 1858 г. (Шевченко Т.
Г. Собр. соч. М., 1956. Т. 5. С. 220— 221). Беранже имел в виду Людовика XVIII;
в пер. Курочкина читатели без труда понимали, что Навуходоносор — обозначение
Николая I. По библейскому преданию, вавилонский царь Навуходоносор II (604 —
561 до н. э.) сошел с ума, вообразив себя быком. Да и в Египте, государь. Имеется
в виду культ священного быка Аписа в Древнем Египте. «Северная пчела» — реакционная
газета, выходившая в Петербурге под ред. Ф. В. Булгарина и Н. И. Греча с 1825
до 1860 г. След царской думы необъятной — по предположению И. Г. Ямпольского
(«Поэты “Искры”» / Вступ. статья, подготовка текста и примеч. И. Г. Ямпольского.
Л., 1955 (Б-ка поэта, БС). Т. 1. С. 755), намек на стихотворение А. Н. Майкова
«Коляска» (1854), в котором был дан идеализированный портрет Николая I, — см.:
Майков А. Н. Избр. произведения. Л., 1977. С. 642, 858 (Б-ка поэта, БС). Был
съеден незабвенный царь. «Незабвенным» Николай I был назван в манифесте
Александра II о восшествии на престол. Это выражение на долгие годы стало ироническим
обозначением Николая I. В бозе сгнил — пародируется извещение о смерти
лица царствующего дома: «в бозе почил».
"Нет, положительно, роман..." Роман «Что делать?»
был написан Николаем Чернышевским в Петропавловской крепости в 1863 году, и
в том же году был легально издан друзьями автора. Это одно из ярчайших произведений
в русской культуре 19 века – пожалуй, вообще лучшая русская книга 19 века (если
говорить о вкладе в общественную жизнь, а не в историю литературы). На следующий
год Чернышевский был отправлен из крепости на каторгу. На каторге и в последующей
ссылке в Вилюйске Чернышевский создал еще несколько романов о революционерах,
но судьба их оказалась трагической; некоторые утрачены, а другие изданы посмертно.
Из трилогии о судьбе русских революционеров ("Старина", не позднее
1866; "Пролог", 1867-1870; "Рассказы из Белого зала", не
окончен) сохранился только роман "Пролог" (1-я часть издана в 1877
в Лондоне Петром Лавровым; обе части вместе - в 1906 г. в России), рукописи
двух других романов погибли - одна в Петербурге, другая в Вилюйске. Рукопись
романа о Парижской коммуне "Отблески сияния" (1879-1882) затерялась
в середине 1880-х и была обнаружена лишьспустя тридцать лет; роман был опубликован
уже в советское время в Полн. собр. соч. Чернышевского.
О цензуре. Впервые в легальной печати «Отечественные записки».
1868, № 8, окончательный текст, под загл. «Природа, вино и любовь», подпись:
В. К., в огл. — В. Курочкин. Ст-ние предназначалось для «Искры» в 1863 г., но
было запрещено цензурою (см.: «Поэты “Искры”» / Вступ. статья, подготовка текста
и примеч. И. Г. Ямпольского. Л., 1955 (Б-ка поэта, БС), Т. 1. С. 758).
Русский певец. В некоторых списках стихотворение распространялось
как принадлежащее Н. А. Добролюбову, что представляется маловероятным и не доказано.
Также неправдоподобно приписывание его А. А. Григорьеву («Русская мысль». 1916,
№ 5. С. 131) и Д. Д. Минаеву («Русская литература». 1959, № 1. С. 130). Гораздо
более правдоподобно, что автор стихотворения — В. С. Курочкин (см.: Гаркави
А. М. Атрибуция некоторых произведений вольной русской поэзии середины XlX в.
// «Русская литература». 1961, № 4. С. 193—194 и Бушканец Е. Г. Особенности
изучения памятников нелегальной русской поэзии XIX века. Казань, 1962. С. 23—24).
Развод — смена воинского караула, в том числе караулов одной войсковой
части другою. Пью Из Фонтанки воду и т. д. Намек на III Отделение,
находившееся на Фонтанке у Цепного моста (ныне Мост Пестеля).
Верх премудрости. П. А. Ефремов считал автором В. С. Курочкина
(см.: Гаркави А. М. Атрибуция некоторых произведений вольной русской поэзии
середины XIX века // «Русская литература». 1961, № 4. С. 194).