ВЕКОВЫЕ УСТОИ КАЧНУЛИСЬ
Вековые устои качнулись,
Пошатнулся старинный уклад.
С тех пор, как от сна мы очнулись.
И сбросили старый наряд.
Припев:
Встань – подымайся, рабочий народ,
Встань на врага, брат голодный!
Раздайся клик мести народа.
Вперед, вперед, вперед!
И сила и мощь капитала,
По земле разлилася родной,
К фабрикантам дворянство пристало.
Им служит сам царь головой.
Всем им штыки и тюрьмы опора,
И невежество прочный оплот,
Все стеклися к подножию трона,
Все пируют они без забот.
Но, стесненный кругом капиталом,
Стал умнее рабочий народ.
Вся клика в смятеньи немалом,
Скоро песню не ту запоет.
Бесполезное смолкнет проклятье,
Смолкнет плач наших жен и детей,
Все рабочие встанут, как братья,
За свободу Отчизны своей.
И поднимется красное знамя,
Не помогут тюрьмы и штыки,
Запылает мятежное пламя,
Побегут перед нами полки.
<1906>
«Забайкальский рабочий», Орган Читинского комитета РСДРП,
9 января 1906, № 5, стр. 4
Элиасов Л. Е. Народная революционная поэзия Восточной Сибири
эпохи гражданской войны. Улан-Удэ, 1957, стр. 150-151
Переработка «Марсельезы»
Лаврова (1875). Старый припев сохранен с незначительными разночтениями. Песня
бытовала в Восточной Сибири в канун первой русской революции.