НОВАЯ ПЕСНЯ

Петр Лавров

Отречемся от старого мира!
Отряхнем его прах с наших ног!
Нам враждебны златые кумиры;
Ненавистен нам царский чертог!
Мы пойдем в ряды страждущих братий,
Мы к голодному люду пойдем;
С ним пошлем мы злодеям проклятья,
На борьбу мы его позовем:

Вставай, подымайся, рабочий народ!
Вставай на врагов, брат голодный!
Раздайся крик мести народной!
Вперед!

Богачи, кулаки жадной сворой
Расхищают тяжелый твой труд.
Твоим потом жиреют обжоры;
Твой последний кусок они рвут.
Голодай, чтоб они пировали!
Голодай, чтоб в игре биржевой
Они совесть и честь продавали,
Чтоб ругались они над тобой!

Вставай, подымайся, рабочий народ!
Вставай на врагов, брат голодный!
Раздайся крик мести народной!
Вперед!

Тебе отдых — одна лишь могила!
Каждый день недоимку готовь;
Царь-вампир из тебя тянет жилы!
Царь-вампир пьет народную кровь!
Ему нужны для войска солдаты:
Подавай, же сюда сыновей!
Ему нужны пиры да палаты:
Подавай ему крови твоей!

Вставай, подымайся, рабочий народ!
Вставай на врагов, брат голодный!
Раздайся крик мести народной!
Вперед!

Не довольно ли вечного горя?
Встанем, братья, повсюду зараз!
От Днепра и до Белого моря,
И Поволжье, и Дальний Кавказ!
На воров, на собак — на богатых!
Да на злого вампира царя!
Бей, губи их, злодеев проклятых!
Засветись лучшей жизни заря!

Вставай, подымайся, рабочий народ!
Вставай на врагов, брат голодный!
Раздайся крик мести народной!
Вперед!

И взойдет за кровавой зарею
Солнце правды и братства людей.
Купим мир мы последней борьбою:
Купим кровью мы счастье детей.
И настанет година свободы,
Сгинет ложь, сгинет зло навсегда,
И сольются в едино народы
В вольном царстве святого труда...

Вставай, подымайся, рабочий народ!
Вставай на врагов, брат голодный!
Раздайся крик мести народной!
Вперед!

<1875>

«Вперед!». Лондон, 1875, 19 июня (1 июля), № 12, без подписи. «Стихи и песни». М., 1886, без загл., автор указан в начале сб.; «Новый сборник революционных песен и стихотворений». Париж, 1898, под загл. «Рабочая марсельеза», подпись: Л. И.

Вольная русская поэзия XVIII-XIX веков. Вступит. статья, сост., вступ. заметки, подг. текста и примеч. С. А. Рейсера. Л., Сов. писатель, 1988 (Б-ка поэта. Большая сер.).


Стихотворение было впервые опубликовано в журнале "Вперед!", который издавал в Лондоне известный революционер-народник Петр Лавров. Авторское заглавие "Новая песня" не прижилось; песня стихийно стала именоваться "Марсельеза" ("Рабочая марсельеза", "Фабричная марсельеза" и т. п.) - по имени французской "Марсельезы" Руже де Лиля (1792), на измененный мотив которой поется.

С текстом французской "Марсельезы" текст Лаврова не имеет ничего общего, но именно он получил в России популярность, которой не добились многочисленные русские переводы "Марсельезы", (они создавались с конца XVIII века по XX век, см., например, "Марсельезу" Михаила Венюкова, 1867).

"Марсельеза" на слова Лаврова - самая популярная русская революционная песня с 1880-х вплоть до конца 1917 года. Легально она зазвучала в дни Февральской революции 1917 в Петрограде, и в те же дни в действующей армии: 3 марта, получив известие об отречении Николая II, заместитель командира 32-го полка будущий легендарный красный командарм Филипп Миронов повел 3-ю казачью дивизию на парад под звуки "Марсельезы" и возглас "Да зравствует революция!". В период между февралем и октябрем 1917 песня служила российским гимном. Долгое время песня была "общереволюционной" - ее пели представители всех русских революционных движений; с 1902 года социал-демократы - сначала в эмиграции, затем и в России - перешли на "Интернационал", сделав его своим партийным гимном (с 1905 г.).

Есть два варианта исполнения песни: припев поется либо через каждые 8 строк, как в авторском тексте, либо через каждые 4 строки; во втором случае в одном из куплетов делается небольшая замена: строчка "Ему нужны для войска солдаты" заменяется на "Царю нужны для войска солдаты". Ниже даны ноты для обоих вариантов исполнения. Слово "Вперед!" в припеве поется трижды либо пять раз (тогда два последних раза - скороговоркой).


В Петербурге песню пели уже 30 марта 1876 г. на похоронах студента П. Ф. Чернышева (См. "Вперед", Лондон, 1876, № 32, с. 251). Пение «Марсельезы» во время первомайской демонстрации описано в повести Максима Горького «Мать»: «...в ней звучало железное мужество, и, призывая людей в далекую дорогу к будущему, она честно говорила о тяжестях пути» (ч. 1, гл. 27). Ее же поют в рассказе Александра Серафимовича «Среди ночи» (1906) участники рабочей «массовки» - конспиративного политического собрания (действие происходит в Крыму, но, по словам Серафимовича, в декорациях Крыма он изобразил массовку московской Пресни).

О популярности песни см., например, «Историю моего современника» В. Г. Короленко, кн. 2, ч. 3, гл. 4; Моисеенко П. А. Воспоминания старого революционера. М., 1966. С. 127.

Под влиянием стихотворения были созданы крестьянская, солдатская, студенческая и пр. «марсельезы» (см. "Студенческую марсельезу" А. А. Богданова, "Отпустили крестьян на свободу" неизв. автора, "Солдатскую марсельезу" Чуж-Чуженина). Для интереса см. также позднюю "Коммунистическую марсельезу" (не позднее 1923) и "Марсельезу шпаны" времен НЭПа. Текст "Марсельезы" со временем претерпел некоторые изменения (см., например, изд.: «Песни каторги и ссылки». М., 1930. С. 23—27).


Сообщения из газет

Из газеты "Пролетарий", 1905, 14 июня, о праздновании 1 Мая 1905 года в Петербурге (рассказывается о рабочей демонстрации, шедшей с Васильевского острова по направлению к Невскому проспекту, и остановленной полицией): «Несмотря на то, что городовые под конец пустили в ход шашки, мы избили их... После мы тронулись дальше с пением "Марсельезы"».

Из газеты "Казарма", 1906, 26 ноября о расстреле двух девушек, слушательниц петербургских Высших женских курсов Галины Венедиктовой и Анастасии Мамаевой, приговоренных военным судом к смертной казни за доставку в Кронштадт бомбы (при расстреле они пели песни): «Они пели шесть минут. В это время с солдатами происходило нечто необыкновенное. На первую команду "Пли!" выстрела не последовало. На вторую - стреляли в ноги, так что пули застряли в земле. И только по третьей команде, когда офицер направил на них револьвер, они выстрелили в сердце. Во время пения "Марсельезы" многие солдаты рыдали».


Лавров Петр Лаврович (1823-1900) – социолог и публицист, идеолог революционного народничества, член «Земли и воли» (1860-х и 1870-х годов) и «Народной воли». В 1842 окончил Петербургское артиллерийское училище, офицер, 20 лет преподавал в различных учебных заведениях и в Михайловской артиллерийской академии. Издавал «Энциклопедический словарь, составленный русскими учеными и литераторами» (1861-1864). В 1866 арестован, обвинен в пропаганде вредных идей и общении с Чернышевским, Михайловым и другими «государственными преступниками»; в частности, изобличен следственной комиссией в сочинении четырех стихотворений, в которых „возбуждалось неуважение" к Николаю I и Александру II» (Лавров П. Л. Философия и социология: Избр. произведения. М., 1965. Т. 2. С. 621). Уволен со службы и сослан в Вологодскую губернию под строгий надзор полиции, без права въезда в столицы. В ссылке написал «Исторические письма» (1867-1869). В 1870 Лопатин организовал его побег за границу. Был знаком с Марксом и Энгельсом, состоял в I Интернационале. Редактор журналов «Вперед» (1873-1876) и «Вестник Народной воли» (1883-1886). Умер в Париже.

Стихи Лаврова


ВАРИАНТЫ (2)

1. Марсельеза

Отречемся от старого мира,
Отряхнем его прах с наших ног.
Нам не нужно златого кумира,
Ненавистен нам царский чертог!

Припев:

Вставай, подымайся, рабочий народ!
Вставай на врага, люд голодный!
Раздайся крик мести народной:
Вперед, вперед, вперед, вперед!

Богачи, кулаки жадной сворой
Расхищают народный твой труд.
Твоим потом жиреют обжоры,
Твой последний кусок они рвут!

Голодай, чтоб они пировали!
Голодай, чтоб в игре биржевой
Они совесть и честь продавали
И глумились они над тобой!

Тебе отдых одна лишь могила,
Что ни день, недоимку готовь!
Царь-вампир из тебя тянет жилы…
Царь-вампир пьет народную кровь!

Царю нужны для войска солдаты,
Подавайте ему сыновей,
Царю нужны дворцы и палаты,
Подавай ему крови своей!

Мы пойдем в ряды страждущих братьев,
Мы к голодному люду пойдем;
И пошлем мы злодеям проклятье,
На борьбу мы им вызов пошлем.

Не довольно ли вечного горя?
Встанем, братья, повсюду зараз,
От Днепра и до Белого моря,
Все Поволжье, и дальний Кавказ!

И настанет година свободы,
За эпохой кровавой борьбы
И сольются въедино народы
В царстве славы, труда и борьбы!


Текст и напев - по сборнику "Песня". Издание РСДРП, б. м., 1905, текст - с. 1-2, напев - с. 19.

100 песен русских рабочих / Сост., вступит. статья и коммент. П. Ширяевой; Общ. ред. П. Выходцев. Л., Музыка, 1984


2. Марсельеза
Вариант мелодии для куплета из восьми строк


Русские революционные песни. М., 1952, с. 19-20.

100 песен русских рабочих / Сост., вступит. статья и коммент. П. Ширяевой; Общ. ред. П. Выходцев. Л., Музыка, 1984


С двухголосием в припеве:



Песни русской революции и гражданской войны. Сост. Копосов А. М., 1959, с. 88. Приводится по: Соболева Г. Г. Россия в песне. Музыкальные страницы. 2-е изд., М., Музыка, 1980.