МАРСЕЛЬЕЗА ШПАНЫ

Скоро выйдем, друзья, из острога,
Его прах с наших ног отряхнем,
Мы не верим ни в черта, ни в Бога,
Воровать мы по новой пойдем.

Трудно бросить нам наши привычки,
Не сумеем мы честно прожить.
Справим прочные фомки, отмычки –
Пусть от нас всё на свете дрожит.

Много крепких серег мы сломаем,
Себе денежных касс наберем,
Кассу саре чужой промотаем
И гамгыры казенной попьем.

Берегись, ненасытна утроба!
Мироеды, давай лихачей!
Мы повытащим мертвых из гроба
И заставим плясать нэпачей!

Целый век на вас люди трудились,
Все старались халтурить, копить,
Обирать фраеров не стыдились –
Не грешно тебе вас разорить!

Соберемся мы бандой единой
И на мокрую смело пойдем,
Лишь бы выгодно было нам дело –
Мы ограбим, украдем, убьем…

Не страшны нам судья и законы,
Не боимся обратно попасть,
Нам кругом все вершины знакомы,
И девиз наш: ограбить, украсть.

В нашу гавань заходили корабли. Вып. 2. М., Стрекоза, 2000.


Судя по тексту, написана во времена НЭПа. Уголовники тогда еще считались "социально близкими" рабочему классу, и тюремные сроки для них бели небольшие. На мотив «Марсельезы» Руже де Лилля (1792). Самый известный русский вариант "Марсельезы" - "Отречемся от старого мира" Лаврова, <1875>.