|
|||
| |||
МАРСЕЛЬЕЗА ШПАНЫ Скоро выйдем, друзья, из острога, Его прах с наших ног отряхнем, Мы не верим ни в черта, ни в Бога, Воровать мы по новой пойдем. Трудно бросить нам наши привычки, Не сумеем мы честно прожить. Справим прочные фомки, отмычки – Пусть от нас всё на свете дрожит. Много крепких серег мы сломаем, Себе денежных касс наберем, Кассу саре чужой промотаем И гамгыры казенной попьем. Берегись, ненасытна утроба! Мироеды, давай лихачей! Мы повытащим мертвых из гроба И заставим плясать нэпачей! Целый век на вас люди трудились, Все старались халтурить, копить, Обирать фраеров не стыдились – Не грешно тебе вас разорить! Соберемся мы бандой единой И на мокрую смело пойдем, Лишь бы выгодно было нам дело – Мы ограбим, украдем, убьем… Не страшны нам судья и законы, Не боимся обратно попасть, Нам кругом все вершины знакомы, И девиз наш: ограбить, украсть. В нашу гавань заходили корабли. Вып. 2. М., Стрекоза, 2000. Судя по тексту, написана во времена НЭПа. Уголовники тогда еще считались "социально близкими" рабочему классу, и тюремные сроки для них бели небольшие. На мотив «Марсельезы» Руже де Лилля (1792). Самый известный русский вариант "Марсельезы" - "Отречемся от старого мира" Лаврова, <1875>. |
|||
|