ЧЕРНЫЙ ВОРОН

(Фольклорный театр / Сост., вступ. ст., предисл. к текстам и коммент. А. Ф. Некрыловой, Н. И. Савушкиной. - М.: Современник, 1988. - (Классическая б-ка «Современника»). - с. 110-132, комментарии с. 458.)


Пьеса «Черный Ворон» записана в октябре 1899 года в усадьбе Притыкино, близ села Семилова, Шишкинской волости Костромского уезда и губернии. Текст пьесы сообщен двумя лицами, крестьянами той же волости, уезда и губернии, — арендатором усадьбы Притыкино Григорьем Степановым Чистяковым (уроженец деревни Мартемьянова) и Егором Федоровым (уроженец деревни Дор Большой). Оба — уже люди пожилые, лет по пятидесяти с небольшим. Оба - бывалые, грамотные. Чистяков — довольно начитанный, переменил значительное число мест жительства и занятий, пока не осел прочно в родных краях.

Оба они единогласно рассказывали, что пьесу «Черный Ворон» играли в различных местностях Костромской и Ярославской губерний - в различных селениях Шишкинской волости, под Судиславлем (заштатный город Костромского уезда), в селе Колшеве (Кинешемского уезда), в окрестностях завода Товарищества Никиты Понизовкина (Даниловского уезда Ярославской губернии) — лет 10—20 тому назад, то есть в 70—80-х годах (прошлого столетия). Играли ее почти исключительно на святках, то есть в период времени от 28 декабря до 4 января. Только один раз, по их воспоминаниям, пьеса эта поставлена была на масленице, и то потому только, что в усадьбу Лиханово приехал новый барин, который, услышав о деревенских представлениях, пожелал их посмотреть.

Они оба лично несколько раз участвовали в пьесе в качестве действующих лиц. Чистяков играл роли Атамана (Черный Ворон) и купца; кроме того, несколько раз обучал всех играющих, то есть в сущности исполнял обязанности режиссера и реквизитора. Егор Федоров играл роли Зареза-Головореза. Есаула и Атамана. <...>

Хотя они играли в разное время и в различных местах, но текст пьесы знали один и тот же, лишь с очень незначительными вариантами. Г. С. Чистяков знал всю пьесу, а Егор Федоров твердо помнил лишь свои роли, а остальную часть пьесы знал лишь приблизительно, в общих чертах. Текст записал со слов того и другого лица, вместе припоминавших пьесу и восстанавливавших полузабытые частности и подробности. <...>

При исполнении пьес народного репертуара происходит обыкновенно полное взаимообщение исполнителей со зрителями. Во время представления из среды окружающих место действия лиц довольно часто раздаются различные замечания по поводу костюмов или игры исполнителей, делаются неожиданные, большею частью смехотворные, вставки и выходки. Исполнители без всякого стеснения отвечают, что бог на душу положит, и продолжают играть далее свою роль. Иногда, заметив, что круг, оставленный посреди избы для сцены, все более и более сужается и становится тесно, почувствовавший стеснение окрикивает толпу, идет и расталкивает более вылезших вперед, а затем возвращается на свое место и как ни в чем не бывало продолжает далее свою роль, иногда чуть не с полуслова.

Вообще ни один исполнитель не считает себя стесненным ролью. Он изменяет ее как вздумается. конечно в пределах и объеме общего содержания, заботясь в то же время, чтобы заключительные слова реплик совпадали. Непременными качествами хорошей игры считаются: громкая «резкая» речь, так что все исполнители во время действия почти выкрикивают свои роли; бойкая и быстрая «выходка» (походка); энергичные и быстрые повороты по-военному «налево кругом»; размахиванье при каждом удобном и неудобном случае обнаженной шашкой; способность быстро и остроумно ответить на каждое замечание, на каждую реплику из публики и, не смущаясь, продолжать без запинки свою роль.

Суфлера совсем не полагается. Роли учатся с голоса и «назубок».


Действующие лица:

Атаман Черный Ворон.
Эсаул.
Преклонский.
Зарез-Головорез.
Купец.
Лариза, его дочь.
Рыцарь.
Хозяин избы - богатый мужик.
Шайка разбойников, хор, гребцы.


Описание и костюмы действующих лиц

Атаман Черный Ворон, высокий, дюжий мужчина, грозного вида, лет тридцати - тридцати пяти, черные волосы, большие усы, небольшая бородка; иногда одни усы.

Костюм его: красная кумачная рубашка, синяя или черная суконная поддевка, черные брюки с красными лампасами, высокие сапоги, высокая барашковая шапка с соломенным султаном; на поддевке соломенные "налеты" (эполеты); на широком кожаном поясе шашка и патронташ, за поясом кинжал и пистолет; за плечами на перевязи ружье.

Эсаул, обычно худощавый, стройный, подвижной мужчина, непременно моложе Атамана, обязательно без бороды; цвет волос произвольный.

Костюм его: приблизительно такой же, как и у Атамана, лишь немного попроще: лампасов на брюках нет, султан на шапке меньше, "налеты" (эполеты) проще. Непременным атрибутом эсаульского звания является так называемая "значка" (значок, знак), т. е. розетка, сделанная из кумачу, лент или цветной бумаги и соломы. Эту "значку" Эсаул все время носит на груди, как знак отличия.

Преклонский, разбойник. Гримировка произвольная. Иногда стараются загримироваться как-нибудь "почуднее", то есть посмешнее, так как Преклонский вместе с Зарезом-Головорезом во время представления исполняют комические роли и, являясь чем-то вроде шутов, стараются своими ответами и замечаниями (часто совершенно произвольными экспромтами) рассмешить толпу зрителей. Часто производят среди окружающих какую-нибудь суматоху.

Костюм его: красная кумачная рубашка, синяя или черная суконная поддевка, брюки взаправку за высокие сапоги; шапка или картуз, с соломенной кокардой. Пояса, эполет и лампасов не полагается. Вооружен ружьем или шашкой, смотря по тому, что можно было достать.

Зарез-Головорез, разбойник. Точно такой же тип, что и Преклонский. В гримировке может быть разница, по костюм и вооружение одинаковые.

Купец, обыкновенно гримируется под интеллигента. Волосы стрижены "под польку", борода обрита, усы подвиты или закручены кверху. Лицо, изображающее Купца, старается и разговор вести "по-господски", то есть говорит "свысока" (по-московски, акающим говором), придавая своей речи книжный характер и вставляя, если может, иностранные или неупотребительные в обиходной крестьянской речи слова.

Костюм его: сюртук или пиджак, жилет, крахмальная рубашка; брюки навыпуск или взаправку за высокие лаковые сапоги; иногда - пальто, так называемый "дипломат" (иначе - "тепломат"); на голове - котелок или какая-нибудь шляпа; в одной руке тросточка, в другой - чемодан; на пальцах - кольца; часы на длинной шейной цепочке.

Г. С. Чистяков сообщил, что иногда, за неимением почему-либо настоящей господской шляпы, лицо, играющее Купца, надевало "грешневик" - старинную шляпу, валянную из шерсти, имеющую вид высокого цилиндра с узкими полями. Однажды Купцу шляпа была сделана из соломы, равно как и шейная цепочка для часов, а часы из жестяной коробки из-под ваксы.

Лариза, дочь Купца. Девицам обычай запрещает совершенно участвовать в представлениях (по крайней мере, так повелось во всех тех местностях, о которых я имею сведения и откуда у меня имеются материалы по народному театру), а "молодцы" и даже ребятишки очень неохотно берут на себя женские роли, так как именами исполненных ролей обыкновенно их и начинают дразнить, и эти обидные прозвища остаются на долгое время. Кроме того, переодетые женщинами парни часто служат объектами весьма неприятных для них цинических предложений и поползновений со стороны подгулявших участников пьесы. Поэтому участники спектакля бывают рады всякому, кто бы только ни согласился играть женскую роль, лишь бы была возможность ходить с приставленьем" Этим и объясняется то явление, что женских ролей вообще очень мало в пьесах народного театра, да и исполняются они как попало, по большей части совершенно неподходящими лицами.

Костюм ее: платье с кофточкой; накидка или пелерина, часто жакетка; на голове шляпка, если не настоящая "городская", то - "доморощенная", из ржаной соломы с бумажными цветами; в руках - раскрытый зонтик; на руках перчатки, на перчатках - кольца, браслеты, вообще надевается возможно большее количество разнообразных украшений. Лариза говорит "по-господски" (см. выше - Купец), ходит "под ручку с папашей", старается подражать, возможно комичнее, походке городских обывательниц.

Рыцарь, наиболее крупная фигура из всех участвующих в представлении; несмотря на то что он является возлюбленным или женихом Ларизы, лицо, играющее Рыцаря, дает обыкновенно тип пожилого мужчины, возможно, свирепого типа, с большими усами и бородой, с густыми бровями; говорит обязательно басом и возможно громче, почти кричит, все время размахивая обнаженной шашкой.

Костюм его: на голове шапка-шишак, сплетенный из соломы; поверх одежды панцирь из золотистой или серебристой бумаги, иногда - кольчуга, сплетенная из соломы; на груди "кавалерия" - своедельные ордена и медали, состряпанные из чего и как попало (вообще, нужно сказать, костюм Рыцаря отличается обилием украшений); пояс - из широкой цветной ленты, за поясом кинжал (обыкновенно хлебный нож); через плечо - шашка.

Хозяин избы, ни костюма особенного, ни какой-либо гримировки для этой роли обычно не полагается. Ввиду незначительности и обыденности играют ее как попало и кто попало; иногда даже и тот хозяин, в избе которого дается очередное представление, или кто-нибудь из его домочадцев.

Разбойники, составляющие шайку, или так и остаются молодыми парнями, или гримируются, как кому нравится, иной как-нибудь "почудней" да "позанятней".

Костюм разбойников однообразный; красные рубашки, синие поддевки, высокие сапоги и картузы или шапки. Вооружение - какое кто смог добыть.


ДЕЙСТВИЕ I

СЦЕНА 1


ЯВЛЕНИЕ 1

Хор разбойников (поет за кулисами песню).

За Уралом, за рекой
Шайка собиралась.

Припев:
Вот, браво! Вот, люли!
Шайка собиралась!

Эта шайка немалая, -
Вольна, беспаспортна.

Припев.

Нам хозяин - вострый меч.
Сабля-лиходейка.

Припев.

Пропадем мы ни за грош,
Жизнь наша - копейка!

Припев.


ЯВЛЕНИЕ 2

На сцене появляются Купец с дочерью "под ручку". Актеры, изображающие их, стараются вести разговор "по-господски".

Дочь. Папаша, нам теперь пускаться в путь опасно: здесь место неблагонадежно!
Купец. Полно, дочка, не бойся пустяков! Да ведь мы и не с пустыми руками: у меня имеется очень превосходный присталет.

За сценой шум и свист.

Дочь. Папаша, чу! Какие-то слышны звуки, звуки какой-то безалаберной семьи!
Купец. Я ничего не побоюсь, с оружием в руках поеду.


ЯВЛЕНИЕ 3

Выскакивают (обыкновенно "из кути" или из-за зрителей) Атаман с разбойниками и окружают Купца с дочерью, громко крича и размахивая саблями.

Атаман (громко и грозно). Стой! Ни с места!

Купец стреляет из пистолета, но мимо.

Атаман. Сопротивляетесь напрасно, сдайся!

Купец бросает пистолет на пол.

Атаман (обращаясь к разбойникам). Взять его!

Разбойники бросаются на Купца и схватывают его за обе руки. Дочь Купца плачет.

Атаман. Немедленно и крепко обыскать!

Разбойники тщательно обыскивают Купца, находят пачку векселей и подают Атаману.

Атаман (пересмотревши поданные бумаги, бросает их). Это векселя! Ищите кредиту!

Разбойники снова обыскивают, находят деньги и подают Атаману.

Атаман. Вот это настоящий кредит! Теперь завяжите старику глаза, выведите на дорогу и отпустите, а эту красавицу отведите в мое подземелье.

Разбойники завязывают купцу глаза и уводят.


ЯВЛЕНИЕ 4

Вся шайка разбойников выходит на средину избы, становится вокруг Атамана и хором поют песню, обращаясь к хозяину той избы, где дается представление.

Ты, позволь, позволь, хозяин,
В нову горенку взойти!
Припев:
Ой, калина, ой, малина!
В нову горенку взойти!
В нову горенку взойти,
Слово вымолвити.
Припев.
Уж как нет ли здесь, хозяин,
У вас лишнего бревна?
Припев.
Есь найдется здесь оно,
Так мы вырубим его.
Припев.
Вырубим, выкинем, сожжем,
Пепел по ветру рассеем.
Припев.
Здравствуй, наш храбрый Атаман!
Атаман. Где ж вы запоздали?
Разбойники (хором). Мы все песни распевали,
Себя веселили,
Других на страх наводили!
Атаман. Браво! Да у вас, как я посмотрю, прибыль есть?
Разбойники. Мы не дорогой шли,
Попутных нашли,
Они хороши нам,
Понадобятся и вам.
Атаман. Браво, браво, молодцы!

Атаман некоторое время как бы в глубоком раздумье расхаживает вдоль по полу, затем начинает разговаривать сам с собою.

Атаман. Как, бывало, брат да я
Заложим тройку удалую,
Едем, свищем, веселимся,
Никого на свете не боимся!
А теперь нас, молодцов,
Собралось со всех концов.
Какая разница в одежде,
В лицах и в народах;
Вот примерно вам Башкирец,
А вот кочующий Цыган,
Который рассуждает так:
"Зачем мне (быть) в лесе?
Я лучше буду у хозяина здеся!"
Теперь нас шайка удалая,
Всем вмиг мы жару поддадим;
Одно меня лишь огорчает:
Нет у меня храброго Эсаула...


ЯВЛЕНИЕ 5

Один из разбойников выходит из толпы, встает против Атамана, подбоченившись, и говорит.

Не звезда с небес свалилась, -
Пред вами Эсаул явился...
Что прикажете, господин Атаман?
Атаман. Я вижу, что ты, Эсаул, молодец!
Скажи, кто твой отец,
Какого ты роду-племени
И как тебя зовут по имени?
Эсаул. Не скажу, какого я роду-племени
И как меня зовут по имени,
Одно лишь только я и скажу,
Всю правду-истину докажу:
Вырос я во дремучем лесу,
А молился дубовому колесу;
Воспитывала меня львица
Своим львиным молоком,
Оттого я стал силен и храбр,
Не боюсь ни встречника,
Ни какого поперечника.
Когда я еду чистым полем -
С неба-звезды хватаю;
А еду по крутым горам -
С холмов вершины толкаю;
Когда еду по дикой степи -
Из сыпучих песков облака поднимаю...
А теперь я рад служить вам,
Что прикажете, господин Атаман?
Атаман. Поди и приведи ту злосчастную девчушку, которая мое сердце заразила!
Преклонский (кричит из толпы разбойников). И мое позагрязнила!
Атаман. Молчать!
Эсаул. Иду и приведу. (Уходит.)


ЯВЛЕНИЕ 6

Эсаул приводит, держа за руку, Ларизу, взятую в плен. Лариза падает на колени перед Атаманом, умоляюще протягивая руки.

Лариза. Что прикажете, господин Атаман?
Атаман. Лариза, будь моей женой!
Лариза. Нет, нет! Ты, Атаман, кровопийца,
А я невинная девица, -
Не могу быть твоей женою!
Атаман (прельщает).
Жалкая ты, несчастная девица,
Жалкая, бесталанная,
Сама не знаешь, чего отрицаешься.
Я осыплю тебя жемчугом,
Закую всю в золото,
Одену шелком и бархатом...
Лариза, будь моей женою!
Лариза. Нет, нет, нельзя мне быть твоей женою!
Я... я невинная девица.
А ты, Атаман, корысти ради кровопийца.
Атаман. Отведите ее в мое подземелье, авось одумается.

Два разбойника берут Ларизу за руки и уводят со сцены.

Атаман (запевает). Подайте мне, подайте
Вы тройку лошадей,
Я сяду и поеду
К любовнице своей...
Эсаул. Тройка готова, господин Атаман.
Лошади на козлах,
Хомуты на кучерах.
Кони рвутся, не стоят!

Атаман уходит. За сценой изображают отъезд: ржанье и топот лошадей, звон колокольчика.


ЯВЛЕНИЕ 7

Шайка разбойников
остается одна без Атамана; держит себя вольнее; все располагаются как попало. Слышны крики некоторых:

Песню, песню! Запевайте песню.
Эсаул (запевает). Атаман наш уезжал,
Приказанье отдавал.

Все остальные разбойники хором подхватывают припев.

Хор (поет припев).
Это верно, это правда,
Это правда все была!
Это верно, это правда
Приказанье отдавал!1

Вы не воры, вы не плуты,
Не разбойнички;
Припев.
Вы ночные, не денные
Рыболовщички.
Припев.
Вы берите невода:
Все железные лома;
Припев.
Уж вы рыбушку ловите
Не по дням, а по ночам;
Припев.
Не по дням, а по ночам,
По сухим по берегам;
Припев.
По сухим по берегам,
По амбарам, сельникам.
Припев.
Мы у дядюшки Петра
Поимали осетра;
Припев.
Сивогривую кобылу
Да гнедого жеребца.
Припев.
А у дядюшки Луки
Поимали куль муки.
Припев.
Полведерочка винца -
Да бочоночек пивца.
Припев.
Мы у дедушки Еремы
Осмотрели все хоромы -
Пусто!

За сценой слышен топот, шум и звон колокольчика, вернулся Атаман. Разбойники замолкают и ждут Атамана.

1 Припев повторяется после каждых двух строк. Часто употребляются и другие припевы.


ЯВЛЕНИЕ 8

Атаман входит и ходит в глубокой задумчивости по сцене, напевая ту песню, которую запел уезжая. Разбойники стоят, сбившись в кучу.

Атаман (поет).
Приехал я, примчался -
И дома не застал;
В калитку постучался,
Сам грозно засвистал.
Старуха испужалася
Свисту моего.
"Чего ты напужалаая,
Старая карга?
Мой свист грому подобен,
Боец я - молодец…
Сквозь сердца глядит,
А мечь-кладенец
Долго жить мне не велит.
Чего ж ты напужалася,
Старая карга?
А где же твоя дочка?
Подай ее сюда!"
Старуха напугалася,
Стоит - сама дрожит...
О смерти о старухиной
Разбойнику гребтит.
Я выколол ей очи
И вытянул язык.
И с той я темной ночи
Разбойничать привык...

(Ходит несколько времени молча, затем вдруг останавливается и кричит.)

Эсаул!

Эсаул. Что прикажете, господин Атаман?
Атаман. Пади и приведи мне ту злосчастную девчушку, которая мое сердце заразила!
Преклонский (из толпы остальных разбойников кричит). И мое позагрязнила!
Атаман (грозным голосом). Молчать!
Эсаул. Иду и приведу. (Уходит.)


ЯВЛЕНИЕ 9

Является Эсаул, ведя за собою Ларизу.

Лариза (падает пред Атаманом на колени). Что прикажете, господин Атаман?
Атаман. Лариза, будь моей женою!
Лариза. Нет! Ты, Атаман, кровопийца,
А я невинная девица, -
Не хочу быть твоею женою!
Атаман (обращаясь к разбойникам, приказывает). Гей, ребята! Спойте ей песенку!
Разбойники (хором поют).
Что затуманилась, зоренька ясная,
Пала на землю росой, росой?
Припев: Там за лесом, там за лесом...
Что призадумалась, девица красная,
Очи блеснули слезой, слезой?
Атаман (поет один).
Жаль мне покинуть тебя, одинокую...
Певень ударил крылом, крылом.
Разбойники (хором).
Едут с товарами в путь из Касимова
Муромским лесом купцы, купцы.
Есть для тебя у них кофточка шитая,
Шубка на лисьем меху, меху...
Будешь ходить ты вся в злато залитая,
Спать на лебяжьем пуху, пуху.
Атаман (подстает, и поют всем хором).
За душу твою одинокую
Много я душ погублю, гублю...
Я ль виноват, что тебя, черноокую,
Больше, чем душу, люблю, люблю.

Окончив пение, разбойники рассыпаются.

Атаман (обращаясь к девице). Лариза, будь моей женою!
Лариза. Нет! Ты, Атаман, кровопийца,
А я невинная девица, -
Не хочу быть твоею женою!
Атаман (приказывает Эсаулу). Отведи ее в мое подземелье, авось одумается!

Эсаул берет за руку Ларизу и ведет ее вон.

Лариза (в это время поет песню).
Вы знавали ль мово друга,
Какой бравый молодец?
В белых перьях храбрый воин,
Отличался ото всех...

(Скрывается.)


ЯВЛЕНИЕ 10

Атаман (ходит по сцене в глубокой задумчивости, допевая ту песню, которую только что все они пели Ларизе).

Время! Ведите коня мне любимого,
Крепче держите его под усцы, усцы, -
Еду искать я бойца престрашимого,
Вы - на сторожу бойцы-удальцы.

Быстро уходит за сцену, садится на коня и уезжает.


ЯВЛЕНИЕ 11

Разбойники сидят и шепчутся между собою. Эсаул ходит по сцене.

Эсаул. Зарез-Головорез, становись на стражу!
Зарез-Головорез. Слушаюсь! (Встает с саблей наголо и стоит немного; затем ходит взад и вперед и говорит товарищам.): Господа, спеть ли вам песенку?
Все (кричат). Спой, спой, умная голова!
3арез-Головорез (запевает).
Шел я, катился,
Хотел я разжиться:
В возу посмотреть
Да руки погреть...
Хорошо ли, господа?
Все (кричат вместе). Хорошо, хорошо, умная голова!
Зарез-Головорез. Господа честные, спеть ли вам другую?
Все (вместе). Спой, спой, умная голова!
Зарез-Головорез (поет).
Хоша б пули в лоб летели,
А не трусить, не сдавать;
Хош руки, ноги отвертели -
Должон грабить, убивать...
Хороша ли песня, робята?!
Все (вместе). Хороша, хороша, умная голова!
Эсаул (обращаясь к Зарезу-Головорезу). Должно быть, ты из ученых?
3арез-Головорез (сердито). А что тебе до моей учености?

Уходит со сцены и не появляется долгое время до самого приезда Атамана. Разбойники собираются в кружок и поют песни.


ЯВЛЕНИЕ 12

Появляется Атаман. Разбойники быстро вскакивают и разбегаются по местам. Атаман ходит по сцене взволнованный, быстрыми шагами.

Атаман. Как зверь кровожадный,
Ночью прохладной
Рыскал я по полям и долинам,
По дорогам и тропинкам,
По лесам и равнинам:
Никого нет здесь в лесах,
Один месяц светит в небесах -
Опасности нет никакой...
(Кричит.)
Преклонский!
Преклонский (отвечает из толпы). Что прикажешь, Атаман?
Атаман. Дай мне водки
Для смочения глотки.
Преклонский. Сей момент, господин Атаман. (Подходит к Атаману, держа в одной руке бутылку зеленоватой настойки, в другой стакан "от гривенника", и наливает и, подавая, говорит.)
На, выпей, Черный Ворон,
Залей свое темное горе.
Эта водка
Не царапает глотку.
Атаман (выпивает сразу весь стакан и говорит). А где ты взял ее, мерзавец!?
Преклонский (поет).
Лишь я вышел на дорогу,
Показался там мужик;
Сердце грянуло тревогу,
Побежал к нему я вмиг...
(Останавливается.)
Атаман. Что же ты сказал ему, каналья?
Преклонский (поет).
Не сказал ему ни слова:
Хлоп по морде кистенем!
А сам выхватил бутылку,
Побежал - и был таков...

За сценой шум и смятение, слышен громкий разговор.


ЯВЛЕНИЕ 13

На сцену вбегает, запыхавшись, 3арез-Головорез и кричит.

3арез-Головорез. Опасно, нас кто-то ищет!

Все затихают. Издали слышен постепенно приближающийся голос, поющий песню.

Песня
Прости-прощай, страна родная,
Прощайте, милые друзья,
Благослови меня, родная,
Иду, быть может, на смерть я.
Быть может, меткая винтовка
Из-за куста меня сразит;
Быть может, шашка проклятая
Вмиг мой череп разразит.
Не буду пули я бояться,
Я буду весело сражаться
С молитвой верной и святой,
С нечистой силой проклятой...


ЯВЛЕНИЕ 14

Вместе с последними словами песни вооруженный Рыцарь с обнаженной шашкою выскакивает на середину избы и кричит.

Рыцарь. Прочь вы, дерзкие разбойники
Или пресмыкающие черти,
Или не видите пред собою отверстые врата ада? -
Лютая смерть будет вам всем награда!
Будете каяться, да поздно.
(Размахивает обнаженною шашкою.)

Разбойники все расскакиваются в разные стороны. Продолжая размахивать шашкою, Рыцарь подходит к Атаману и говорит.

Рыцарь. А ты что, гнусный повелитель?
Чего ждет твоя преступная душа,
Душа, заклейменная позором?
Давно ждет палач твоей преступной головы.
Скажи, куда сокрыл мою невесту?
Атаман (насмешливо). Она - там.
Рыцарь. Где там, исчадие ада?
Атаман. Там, где не достанет ее власть твоя.
Рыцарь (взбешенный). А, ты так!.. Защищайсь! Разражу твою крокодилову голову! (Поднимает шашку и бросается на Атамана.)
Атаман (держа шашку в левой фуке, правой выхватывает из-за пояса пистолет, делает выстрел и кричит). Друзья, в сечь!


ЯВЛЕНИЕ 15

Выскакивают с разных сторон разбойники с обнаженными шашками и кричат: "Бей его!", "Стреляй!", "Руби!" Но Атаман уже нанес Рыцарю смертельный удар, и Рыцарь падает мертвый.

Разбойники (окружают его и, видя, что он уже мертв, запевают хором песню).
Наш Атаман в красной рубашке,
Он не делает промашки...
Раз делу, раз! Раз делу, раз!..
Атаман (кричит). Эсаул!
Эсаул. Чего изволите, господин. Атаман?
Атаман. Подходи ко мне смелей,
Говори со мной резвей,
Не подойдешь ко мне скоро,
Не скажешь резво -
Усы твои оборву,
В грязь тебя затопчу,
Двадцать пять горячих вкачу!..
Карать тебя я буду!
Эсаул. Карать ты меня не можешь!
Атаман. Карать тебя не буду,
Служи верно - не забуду,
За службу награжу.
Иди и приведи ту злосчастную девчонку,
Которая мое сердце заразила.
Преклонский (кричит из толпы). И мое позагрязнила!
Атаман (кричит). Молчать!

Эсаул уходит за Ларизой.


ЯВЛЕНИЕ 16

Атаман и все разбойники собираются у тела убитого Рыцаря, осматривают и трогают его, но он уже мертв. Убедившись в его смерти, затягивают песню.

Ты кончил, несчастный, свой несчастный век,
Лежишь бездыханен, повержен в крови,
Тепере затмилася слава твоя,
И ты не увидишь невесты своей...


ЯВЛЕНИЕ 17

Входит Эсаул, держа за руку Ларизу. Увидев ее, разбойники продолжают петь песню, обращаясь к ней.

Жалкая дева, приди, посмотри
На хладное тело любимца свово!
В последний простися и прах вспомяни,
И с горькой слезою забудь о любви...

Лариза подходит к мертвому Рыцарю, опускается на его тело с громкими рыданиями; украдкой вынимает из-за пояса у Рыцаря кинжал, встает на колени и говорит, обращаясь к Атаману.

Лариза. Атаман-кровопийца,
Вот я, невинная девица,
Если тебе мало одной жертвы -
Вот тебе другая!

(Вонзает кинжал себе в грудь и падает на тело Рыцаря.)

Атаман (кричит). Друзья, спасите ее!

Все бросаются к ней, но она уже лежит мертвою.

Все (кроме Атамана, запевают хором).
Нет, поздно! Нет, поздно! Убила себя
И тем доказала, что любит его,
И смерть соединила их своим венцом,
А кольцом обручит их Всевышний Творец.
Атаман (кричит). Эсаул!
Эсаул. Чего изволите, господин Атаман?
Атаман. Убрать это тело,
Чтобы сверх земли не тлело,
Чтобы черви не точили,
А мою душу черти не тащили.

Разбойники (схватывают тела умерших за руки и за ноги и тащат вон с припевом).
Потащили душу в рай,
В рай, таки в рай!
Так и надо, чтобы в рай!
В рай, таки в рай!
Пошла душа в рай,
Задела за край,
Хвостиком завиляла...
Так и надо, чтобы в рай,
В рай, таки в рай!

После выноса тела Атаман становится печальным и, повеся голову, ходит взад и вперед. Все затихают. Атаман приходит "в забвение" и говорит каким-то невнятным голосом.

Атаман. Все пропало... все умерло... и деньги... и любовь.


ЯВЛЕНИЕ 18

Возвращаются разбойники, убиравшие трупы, и обращаются к Атаману.

Все исполнено, господин Атаман!
Атаман (как 6ы очнувшись). Что? Что такое?
Разбойник. Тела земле предали,
Чтобы сверх земли не тлели,
Чтобы черви не точили,
А твою душу черти не тащили.
Атаман. Молодцы, ребята! Получите награждение! (Прохаживается еще несколько раз и говорит.)
А что, - нам ведь очень недорого это место.
А мы по свету пойдем,
Так и лучше найдем!..
Разбойники (радостно подхватывают припевом).
Уж мы лучше найдем,
Да получше найдем!..
Атаман (кричит). В поход, друзья!
Все (радостно кричат). В поход! В поход! Собирайсь в поход!


ДЕЙСТВИЕ II

Все собираются, усаживаются на пол в виде гребцов лодки. Атаман ходит посредине; гребцы гребут, помахивая руками и раскачиваясь в такт.


ЯВЛЕНИЕ 1

Атаман расхаживает несколько времени; гребцы усиленно гребут.

Атаман. Еду, еду - не свищу,
А наеду - не спущу!
По белу свету рыщу,
Себе добычи ищу.
(Смотрит пристально вдаль в кулак, как бы в подзорную трубку, и говорит.)
А вот и Волга перед нами!

Начинается суматоха, все пересаживаются по бортам лодки. На средину к Атаману выходит и Эсаул. Гребцы усерднее размахивают руками и раскачиваются из стороны в сторону, как будто лодку сильно бросает волнами.

Атаман. Что же вы, товарищи, приумолкли? Запевай любимую!
Хор разбойников.
Вниз по матушке по Волге,
По широкой, славной, долгой
Взбушевалася погода,
Погодушка немалая.
Эх, течет речка волновая...
Атаман (кричит). Эсаул!


ЯВЛЕНИЕ 2

Эсаул (подходит). Чего изволите, господин Атаман?
Атаман. Сойди на шлюпку
И погляди в подзорную трубку,
Чтобы нам, добрым молодцам, не сесть бы где на мель
И не ударить бы судно наше о камень.
Эсаул. Слушаю-с, господин Атаман!

Уходит на нос лодки и делает вид, что смотрит в разные стороны в подзорную трубку. Затем докладывает.


ЯВЛЕНИЕ 3

Эсаул (кричит). Смотрю, гляжу - и вижу!
Атаман. Что ты там видишь? Ни... не видно.
Разбойники (поют хром).
Ничего в волнах не видно,
Только видно легку лодку;
Легка лодочка далеет,
На гребцах шляпы чернеют...


ЯВЛЕНИЕ 4

Атаман (кричит). Эсаул!
Эсаул (подходит). Что угодно, господин Атаман?
Атаман. Сойди на шлюпку,
Погляди в подзорную трубку:
Чтобы нам, добрым молодцам, не сести где-нибудь на мель
Или не удариться бы где-нибудь дном об камень.


ЯВЛЕНИЕ 5

Эсаул (уходит на нос и внимательно смотрит во все стороны). Смотрю, гляжу и вижу!
Атаман. Что ты видишь?
Эсаул. На море чернедь!
Атаман (как бы не расслышав, с досадою).
Какие там черти?
В полях черви,
В горах черти,
В лесу сучки,
В городах полицейские крючки -
Я их не боюсь,
А попадутся, так по-своему расплачусь!
Разбойники (продолжают песню).
Сам хозяин во наряде,
Он во бархатном кафтане,
Он во плюсовой рубашке,
В черной шляпе с прозументом...
Атаман (кричит). Эсаул!


ЯВЛЕНИЕ 6

Эсаул (подходит). Что прикажете, господин Атаман?
Атаман. Пойди на мою атаманскую шлюпку,
Погляди в подзорную трубку,
Чтобы нам, добрым молодцам, не сесть бы где на мель.
Не удариться бы судном о камень.


ЯВЛЕНИЕ 7

Эсаул (уходит на нос лодки). Слушаю-с, господин Атаман!
Атаман. Смотри, братец, верней,
Сказывай смелей!
Эсаул. Смотрю, гляжу и вижу!
Атаман. Что ты видишь?
Эсаул. Вижу на море колоду!
Атаман (сердито, как бы не расслышав).
Вишь, проявил чертову моду!
Какой еще там воевода?
Я сам при поле - пан,
При Волге - славный Атаман:
Корабли разбиваю,
Тем деньги наживаю...
Смотри верней,
Сказывай живей!
Эсаул (докладывает). Смотрю, гляжу и вижу!
Атаман. А что ты видишь?
Эсаул. Вижу - близко к берегу село!
Атаман (радостно).
Так давно бы ты нам и сказывал про него,
А то у наших молодцов и так животики подвело.
Приворачивай, ребята!
Разбойники (радостно поют хором).
Приворачивай, ребята,
Ко крутому бережочку...


ДЕЙСТВИЕ III

ЯВЛЕНИЕ 1

Лодка причалила. Все встают, разминаются и отряхиваются.

Атаман (кричит). Эсаул!
Эсаул (подскакивает к Атаману). Чего изволите, господин Атаман?
Атаман (грозно).
Подходи ко мне смелей,
Говори со мной резвей!
Не подойдешь смело,
Не скажешь резво -
Усы тебе оборву,
В грязь затопчу,
Двадцать пять горячих закачу -
Карать тебя я буду!
Эсаул (отскакивает).
Карать ты меня не можешь!
Атаман. Карать я тебя не буду,
Служи верно - не забуду!
Становись впереди
И нас всех за собой веди.
Эсаул. Рад стараться, господин Атаман!
Атаман (запевает веселую песню).
Среди этой деревни
Богатой мужик живет;
Богатой мужик живет
И давно нас в гости ждет...
Разбойники (хором подхватывают).
Мы пойдемте до него,
Погостимте у него…


ЯВЛЕНИЕ 2

Во время пения этой песни все играющие понемногу подвигаются из кути в передний угол и там останавливаются, продолжая пение.

Уж ты здравствуй, брат хозяин,
Мы к тебе в гости пришли!
Хозяин. Здравствуйте, господа честные!
Разбойники (поют).
Ты позволь, позволь, хозяин,
В нову горенку взойти;
В нову горенку взойти,
Слово вымолвили!
Уж как нет ли здесь, хозяин,
У вас лишнего бревна?
Если есть у вас оно,
Давай вырубим его!
Ты, хозяин, нас встречай
Да побольше угощай!..
Хозяин. Милости просим, господа разбойники!

Разбойники всей гурьбой садятся за стол в переднем углу, кроме Атамана.

Атаман. Вы, ребята, здесь гостите,
До меня не уходите.

Делается грустным и задумчивым; ходит по избе, повеся голову.



Комментарии

Записано в д. Притыкино Костромского уезда и губернии в 1899 г. от Г. С. Чистякова и Е. Федорова.

Текст находится в архиве Государственного Литературного музея. Инв. 8, кор. 6, № 1.

Публикуется впервые.

Как, бывало, брат да я — в монологе использован фрагмент поэмы А. С. Пушкина «Братья-разбойники».

Воспитывала меня львица — мотив популярной лубочной сказки «Как львица воспитала царского сына».

Что затуманилась, зоренька ясная — песня на слова А. Ф. Вельтмана из его повести в стихах «Муромские леса» (1831) — см. Песни и романсы русских поэтов. Вст. статья, подготовка текста и примечания В. Е. Гусева. Б-ка поэта. Большая серия. 2-е изд. М.-Л., Сов. писатель, 1965, с. 498, 1023 (№ 359).

Прости, прощай, страна родная — солдатская песня о службе на Кавказе, относящаяся к Кавказским войнам первой половины XIX в.

Еду, еду — не свищу — строки из поэмы А. С. Пушкина «Руслан и Людмила», часто издававшейся в лубочных изданиях.