ОКОПНАЯ БАРЫНЯ

Ай, люли, люли, люли.
Как мы песню завели.
Барыня, барыня, сударыня барыня*.
Пишет, братцы, мне жена:
«Скоро ль кончится война?
Надоела нам она.
Истомилась я одна.
Истомилась, исстрадалась.
С милым век, как не видалась.
Стала жизнь мне сущий ад.
Ничего нейдет на лад.
Без хозяине все врозь.
Все хозяйство расползлось.
Опустел сарай и хлев.
Хлеба только на обсев.
Ты, голубчик мой Семен,
Дождалися мы времен.
Нет царя уже в нас боле.
Весь народ на вольной воле.
Всех чертей прогнали взашей,
Кто кормился кровью нашей.
Вот какие в нас дела.
Революция была.
Пропиши скорей ответ.
Жив, родимый, ты аль нет?
Долго ль будешь воевать,
Долго ль нам тут горевать?
Шлю с детьми тебе поклон.
Дорогой мой муж Семен».
А я дело, братцы, сметил,
А я женушке ответил:
«Не горюй, не плачь, жена.
Скоро кончится война.
Надоела нам она.
Бойня начата не нами,
А царями, да панами.
Так за их, за денежки,
Неча лесть нам на ножи.
Так ты всем и расскажи,
Что у немцев, даст бог, тоже
Выйдет дело с нашим схоже.
Ходят к нам их ходоки.
Люд фабричный, батраки.
Мы к ним с братскими словами,
Дескать, дело все за вами.
Сообща, ребятки, дружно
Богачей свергать нам нужно.
Отвечают немцы «гут».
И уж, видно, не солгут.
Как вернемся мы домой,
Что-то будет, боже мой!
Что случится, то увидим,
А себя уж не обидим.
Постоим з анашу долю,
За землицу, да за волю.
Если, жинка, доживу,
Буду дома к покрову.
Остаюсь жив и здоров
Рядовой Семен Петров».
Ох, барыня, барыня, барыня сударыня.

* Припев: «барыня, барыня...» повторяется после каждых двух строк.

Из песен, бытовавших Первой мировой войны (в конце 1917 г.) в русской армии в районе р. Стоход, записанных от односельчан Сергеем Вуколовичем Мануйловым, заведующим хатой-лабораторией в Тумановском районе Западного края.

Чичеров В. Окопные песни мировой войны // Литературный критик. 1936. №11. С. 194-206: 204-205.