A-PESNI песенник анархиста-подпольщика





#Я5455м/ #Я4м/

УГРЮМЫЙ ЛЕС СТОИТ СТЕНОЙ КРУГОМ...

Угрюмый лес стоит стеной кругом;
Стоит, задумался и ждет.
Лишь вихрь порой в его груди взревет.
Вперед, друзья, вперед, вперед, вперед.

В глубоких рудниках металла звон,
Из камня золото течет...
Там молотом своим он в камень бьет, —
Вперед, друзья, вперед, вперед, вперед.

Иссякнет кровь в груди его златой,
Железа ржавый стон замрет...
Но в недрах глубоко земля поет:
Вперед, друзья, вперед, вперед, вперед.

Кто жизнь в бою неравном не щадит,
С отвагой к цели кто идет,
Пусть знает: кровь его тропу пробьет, —
Вперед, друзья, вперед, вперед, вперед.

Вольная русская поэзия второй половины XVIII – первой половины XIX века / Вступит. статьи С.Б. Окуня и С.А. Рейсера, сост., подг. текста, вступ. заметки и примеч. С.А. Рейсера. Л.: 1970. (Б-ка поэта. Большая сер.) (по машинописи Пушкинского Дома приблизительно 1920-х годов, арх. народного творчества). - Под заглавием <Песня декабристов>, как песня неизвестного автора и с комментарием, что запись из архивов Пушкинского Дома сопровождается пометой: "Музыка и слова декабристов".

Перепечатано: Вольная русская поэзия XVIII-XIX веков. Вступит. статья, сост., вступ. заметки, подг. текста и примеч. С.А. Рейсера. Л.: Сов. писатель, 1988. (Б-ка поэта. Большая сер.)


Истории песни посвящена статья Романа Лейбова "Кровь его тропу пробьет": эпизод из истории бытования советского песенного наследия / Фольклор и антропология города. 2020. Т. III. №3-4. С. 49-68.

Песня основана на стихотворении Александра Вермишева "Вперед", опубликованном в легальном журнале бакинских большевиков "Современная жизнь", 1911, №3, 22 апреля, под псевдонимом "ша":

Вперед

В глубоких шахтах цепи звон —
Из камня золото течет,
Мятежный молот в скалы бьет:
«Мы долго шли вперед, вперед».

Угрюмо лес стеной кругом
Стоит, задумался и ждет…
Порою вихрем донесет:
«Смелей, борцы, вперед, вперед!»

Иссякнет золото, и стон
Железа в руднике замрет,
Лишь эхо под землей поет:
«Они ушли вперед, вперед».

Белеют по холмам кресты…
Тайга их тайны стережет…
И длинный ряд могил ведет
Через тайгу — вперед, вперед…

И те, кто, смерти не боясь,
На эшафот взойдут, смеясь,
Пусть помнят: кровь их цепь порвет
И путь пробьет — вперед, вперед!

Пролетарские поэты. Т. II: 1911–1914 / Сост. Г.Д. Владимирский. [Л.]: 1936. (Б-ка поэта. Большая сер.). С. 16. - Без разбивки на строфы


Александр Александрович Вермишев (1879–1919) - выпускник Бакинской гимназии и Юрьевского университета, большевик-подпольщик, участник Октябрьского переворота 1917 г., затем заведующий Петроградским отделом транспорта и член Петроградской центральной уголовной следственной комиссии. На Гражданской войне - в Красной армии, комиссар и корреспондент РОСТа; погиб на фронте.

По мнению Р. Лейбова, образцом для Вермишева было стихотворение Федора Тютчева "Из края в край, из града в град" (1830-е), а мелодия сложилась под влиянием песни "Вот мчится тройка почтовая". Неизвестно, когда на основе стихотворения появилась песня - возможно, вскоре после публикации, до 1917 г., но широкого распространения не получила и бытовала в локальной социал-демократической среде. Ее изданий в песенниках и упоминаний о песенном бытовании не зафиксировано до 1937 г., когда она была издана с нотами в сборнике "Четыре песни каторги. В обработке для голоса и фортепьяно А. Пащенко" (Л.: Музгиз, 1937) под заголовком "Угрюмый лес. Старая революционная песня" и пометкой "Мелодия по записи Н. Моньякова". В песне размер иной, чем у стихотворения: первая, третья и четвертая строки каждого четверостишия удлинились на два слога.

К 1960 г. песня вошла в репертуар Омского государственного русского народного хора. Видимо, тогда же ее начала петь капелла Томского университета (бывший участник капеллы, увидев текст, сказал редактору a-pesni, что пел ее в капелле). От Омского хора заимствована Хором имени Пятницкого и записана им на пластинку. Широкую известность получила после выхода фильма Глеба Панфилова "Прошу слова" (1975), где звучит два раза. В первый раз песню поют хором старые большевики, поздравляя товарища с награждением орденом Ленина. Во-второй раз героиня под фонограмму Хора имени Пятницкого моет дома полы.




В конце 2004 года песню в варианте из сборника "Вольная русская поэзия" запели в Питерской Лиге Анархистов (ПЛА) и текст ее открыл один из номеров газеты ПЛА "Новый свет" (№60, февраль 2005 г.) - самого продолжительного издания анархистов в России (издавалась с конца 1980-х).


ВАРИАНТ



Угрюмый лес стоит вокруг стеной,
Стоит, задумался и ждет.
Лишь вихрь в груди его взревет порой:
Вперед, друзья, вперед, вперед, вперед!

В глубоких рудниках металла звон,
Из камня золото течет.
Там узник молотом о камень бьет:
"Вперед, друзья, вперед, вперед, вперед!"

Иссякнет кровь в его груди младой,
Железа ржавый стон замрет,
Но в недрах глубоко земля поет:
"Вперед, друзья, вперед, вперед, вперед!"

Кто жизнь в бою неравном не щадит,
С отвагой к цели кто идет,
Пусть знает, кровь его тропу пробьет.
Вперед, друзья, вперед, вперед, вперед!

Две последние строки куплетов повторяются

Такун Ф.И. Славянский базар. М.: Современная музыка, 2005



dzanni@gmail.com