|
|||
| |||
ОЙ, ПРИ ЛУЖКУ, ПРИ ЛУЖКУ Украинская народная песня Ой, при лужку, при лужку, При широкiм полi, При великiм табунi Кiнь гулял по волi. Кiнь гулял по волi, Солдат – по неволi… Ой, пiймаю, загнуздаю Шовковою уздою. Ой, пiймаю, загнуздаю Шовковою уздою, Вдарю шпорами пiд боки – Кiнь летить стрiлою. «Ой, лети, лети, мiй коню, Та й вихром несися, Проти милоï двора Стойма становися. Стойма становися Та вдар копитами, Чи не вийде дiвчинонька З чорними бровами». Ой, не вийшла дiвчинонька, Вийшла ïï мати: «Здоров, здоров, любий зятю, Пожалуй у хату». «Я не хочу в хату, Хочу у свiтлицю, Розбуджу солодкий сон, Красную дiвицю!» Дiвчинонька встала, Свiй сон розказала, Правою ручкою обняла Та й поцiлувала. Две последние строки куплетов повторяются Ах, зти черные глаза. Сост. Ю. Г. Иванов. Муз. редактор С. В. Пьянкова. - Смоленск: Русич, 2004. Казачья песня. Существует также на русском языке - см. "Ой, при лужку, при лужку" (русская версия; там же ноты, причем мелодия другая). Восходит к русскому стихотворению Александра Дуропа "Казак на родине", опубликованному в 1818 году. В 1830-е годы оно появилось в песенниках, а затем в фольклорных записях как русская казачья песня "Ой, при лужку, при лужку". От первоначального авторского текста в фольклоре осталось очень мало, и финал изменился: у поэта девушка не дождалась парня и отдала свое сердце другому. Когда возник украинский вариант (он идентичен русскому) - одновременно, после (или раньше?) русского - непонятно, да и не так принципиально. Песня сейчас общая. |
|||
|