ТИШИНА. НИ ОГОНЬКА, НИ ЗВУКА…

Тишина. Ни огонька, ни звука.
В полутьме деревья тихо спят.
В тыл врага без шороха и звука
Партизанский уходил отряд.

Шли и старики, и комсомольцы,
Над рекой туманился рассвет,
С ними уходила добровольцем
Девушка семнадцати лет.

Девушка в поношенной кубанке
Обрывала связи, жгла мосты,
И отряд гордился партизанкой –
Комсомолкой Зоей из Москвы.

Это было зимнею порою.
Отступая, враг поджег село,
И повесили фашисты Зою
По утру, лишь только рассвело.

Умерла... Но ты среди народа,
Ты героем вечно будешь жить.
И клянемся, дорогая Зоя,
За тебя врагам мы отомстить.

Последние две строки каждого куплета повторяются дважды

Рукописный отдел Института русской литературы, Р. V, колл. 196, п. 13, № 11. Зап. Б. М. Добровольским в 1960 г. от группы девушек в Костромской обл., запевала Н. Пропохаева, 10 л. Строка «И повесили фашисты Зою» имеет в той же записи вариант: «И повесили бандиты Зою». Зоя — московская комсомолка Зоя Космодемьянская, героиня Великой Отечественно войны, казнена гитлеровцами в 1941 г. Вариант: Рукописный отдел Института русской литературы, Р. V, колл. 190, п. 5, № 55. Была также широко распространена другая песня о Зое — «Село родное вышло из тумана» (литературного происхождения); см.: В. Ю. Крупянская и С. И. Минц. Материалы по истории песни Великой Отечественной войны. Изд. АН СССР, М., 1953, № 92.

Русский советский фольклор. Антология / Сост. и примеч. Л. В. Домановского, Н. В. Новикова, Г. Г. Шаповаловой. Под ред. Н. В. Новикова и Б. Н. Путилова. Л., 1967, № 131.


Песни о Зое Космодемьянской:

Жила девушка с родной матерью (там же см. подробности)
Таня
Тишина. Ни огонька, ни звука...