Янина Куманецкая

В 60-ю ГОДОВЩИНУ ВАРШАВСКОГО ВОССТАНИЯ
КУЛЬТУРНЫЕ СОБЫТИЯ

«Новая Польша». 2004. №9.



• Шестидесятилетие Варшавского восстания (1 августа — 2 октября 1944) стало большим праздником культуры в польской столице. В него вошли большие открытые концерты, транслировавшиеся по телевидению, новые кинофильмы и книги, а главное – открытие Музея Варшавского восстания.

• Музей размещен в бывшей трамвайной электростанции в районе Воля — одном из тех, где шли повстанческие бои. В ходе реставрационных работ были раскрыты стены из красивого старого кирпича, на огромной территории насадили кусты и деревья и поставили мемориальные объекты. Среди них — обломок разбитого в ходе боев памятника князю Юзефу Понятовскому*. У входа стоит знаменитый «Кубусь», копия танка повстанцев, а на окруженной молодыми кустами красных роз Стене Памяти высечены тысячи имен бойцов Армии Крайовой, погибших в ходе восстания. С другой стороны на Стене Памяти повешены уникальные аэрофотосъемки Варшавы, сделанные накануне, во время и сразу после восстания; фотографии взяты главным образом из материалов немецкой воздушной разведки, ныне хранящихся в одном из американских архивов. Первую экспозицию в новом музее составили дары участников восстания и их семей, сувениры, снимки и мультимедийная картина событий.

• Юбилейные концерты проходили на большой сцене, построенной на нынешней площади Варшавских Повстанцев, у здания бывшего «Пруденциала» — самого высокого в довоенной Варшаве. Здание было захвачено повстанцами в самом начале боев, и на нем сразу был установлен польский флаг. Развевался он и во время юбилейных торжеств.

• Режиссер Анджей Сапия говорит о своем фильме «Варшавское восстание, 1944: шестьдесят лет спустя»: «...рассказать о Варшавском восстании в наше время, не повторяя схем, — это было самое трудное. (...) Мне хотелось найти что-то свежее. Начал я с определения адресата — сделал фильм для поколения моего сына, 18-20-летних». Архивные кадры сопровождает музыка рэп, а о событиях тех лет говорят три историка — из Польши, Великобритании и России — и участники восстания. Это самый интересный кинофильм из всех, снятых к юбилею. Фильмов, прежде всего монтажных документальных, появилось очень много, среди них впервые — сделанные иностранными кинематографистами, американскими и немецкими.

• Классическую книгу о Варшавском восстании представляет собой труд Владислава Бартошевского «Дни сражающейся столицы», в котором достоинства рассказа прямого участника событий сочетаются с пытливостью историка, взвешивающего все соображения. «Бартошевский сталкивает свой репортаж с записями чужих воспоминаний, сопоставляет записи из немецких штабных журналов, польских газет и рапортов», — пишет рецензент.

• Еще одна классическая книга — «Хроника Варшавского восстания» Анджея Кшиштофа Кунерта, хронологическое описание событий, иллюстрированное картами, снимками, графиками. К юбилею перевели вышедшую 20 лет назад по-английски книгу Джоанны К.М.Хэнсон «Подвергнутые нечеловеческим испытаниям. Гражданское население Варшавы в восстании 1944 года». «Хэнсон, — пишет рецензент, — с хладнокровием человека извне и ученого показывает сложные отношения между гражданским населением и сражающимися повстанцами. (...) Ценность книги - наряду с сухими данными, информацией об условиях жизни в отдельных районах и об организации гражданских служб — составляют конкретные примеры».

• И, наконец, важнейшее новое издание — польский перевод «Восстания-44» английского историка Нормана Дэвиса. Книга вышла в Великобритании несколько месяцев назад, издана она также в США и Германии. Польское издание представили прессе и публике в годовщину начала восстания, 1 августа, на верхнем этаже бывшей «Пасты», многоэтажного здания, захваченного повстанцами после тяжелых боев, — его фасад теперь украшает издалека видный якорь с латинской буквой «Р», символом сражающейся Польши той эпохи. «Мудрец без собственного мнения, — сказал Яцек Возняковский, представляя автора, — хуже падали. У Нормана Дэвиса собственное мнение есть, он обладает смелостью браться за темы нелегкие и политически некорректные». А сам автор сказал: «В своей книге я выдвинул следующие тезисы. Во-первых, решение начать боевые действия было рискованным, но не самоубийственным. Восстание, казалось, могло рассчитывать на успех. Во-вторых, восстание не потерпело поражения — наоборот, Армия Крайова сдала экзамен и сражалась в десять раз дольше, чем планировало ее командование. В-третьих, огромных потерь среди гражданского населения нельзя было предвидеть. Командование АК полагало, что гражданское население пострадало бы и в том случае, если бы немецкий гарнизон не был атакован, а фронтальная битва между Красной армией и немцами развернулась в городе. Четвертый тезис: причиной краха восстания была бездарность союзной коалиции. Каждый ее участник внес вклад в это координационное поражение, и не только англичане, американцы и Советский Союз, но и поляки».

• В центре Варшавы, на фасаде бывшего универмага, где сейчас находятся молодежный клуб и кафе, повешен транспарант с четверостишием:

Когда в людях любовь смертью стала
И на нас обрушился огненный столп,
Благословенны те, чьим сердцам и рукам
Эта тревога была слишком мала.
[Перевод дословный]

Автор стихов, Кшиштоф Камиль Бачинский, 1921 года рождения, один из самых замечательных поэтов своего поколения, погиб на четвертый день Варшавского восстания.


* Юзеф Понятовский (1763-1813) — племянник последнего польского короля Станислава Августа, главнокомандующий польскими частями в составе наполеоновской армии, маршал Франции. Погиб, утонув при отступлении после проигранной французами битвы под Лейпцигом. — Пер.



Приказ главнокомандующего Армией Крайовой о начале вооруженного восстания