«Хас-Булат удалой!
Бедна сакля твоя;
Золотою казной
Я усыплю тебя.
Дам коня, дам кинжал,
Дам винтовку свою,
А за это за все
Ты отдай мне жену.
Ты уж стар, ты уж сед,
Ей с тобой не житье,
На заре юных лет
Ты погубишь ее.
Под чинарой густой
Мы сидели вдвоем,
Месяц плыл золотой,
Всё молчало кругом.
Лишь играла река
Перекатной волной,
И скользила рука
По груди молодой.
Она мне отдалась
До последнего дня
И Аллахом клялась,
Что не любит тебя!»
«Князь, рассказ ясен твой,
Но напрасно ты рёк -
Вас с женой молодой
Я вчера подстерег.
Ты невестой своей
Полюбуйся поди –
Она в сакле моей
Спит с кинжалом в груди.
Я глаза ей закрыл,
Утопая в слезах,
Поцелуй мой застыл
У нее на устах».
Тут рассерженный князь
Саблю выхватил вдруг…
Голова старика
Покатилась на луг.
Такун Ф.И. Славянский базар. М.: Современная музыка, 2005.
На основе стихотворения Александра Аммосова (1823-1866) «Элегия», впервые опубликованного
16 ноября 1858 г. в военном журнале "Русский инвалид". Стихотворение
навеяно Кавказской войной 1817-1864 гг., в которой Аммосов принимал участие под
командой Константина Данзаса, секунданта Пушкина. Стихотворение стало песней
и вошло в песенники. В 1890-е гг. мелодию обработала О.Х. Агренева-Славянская.
В авторском варианте гибнет только жена Хас-Булата, в народных – и жена, и сам
Хас-Булат, а иногда еще и князь (в народных вариантах смертность персонажей
обычно выше, чем в авторских - см., например, "По
Дону гуляет казак молодой", где в исходном тексте вообще никто
не умирает).
С начала XX в. стала использоваться как застольная свадебная песня. Входила в репертуар Надежды Плевицкой (1884-1941; записи на пластинку: фирма
"Пате", Москва, 1908, 26647; фирма "Зонофон", Москва, 1909,
63844; "Бека Рекорд", Москва, 1909, 45649). Есть современные сатирические
переделки - напр., "Хаз-Булат пажилой":
Хаз-Булат пажилой
Со мной в номири жыл,
И с его я жиной
Шуры-муры вадил...
На грани 1980-х и 1990-х гг. зачин песни сатирически переделывали в адрес и.о. спикера
Верховного Совета России Руслана Хасбулатова, чеченца по национальности: "Хасбулата
долой!" и т. п.
Саклю пышно твою
Разукрашу кругом,
Стены в ней обобью
Я персидским ковром;
Дам коня, дам кинжал,
Дам винтовку свою,
Лишь за это отдай
Молодую жену!
Ты уж стар, ты уж сед,
Ей с тобой не житье;
На заре юных лет
Ты погубишь ее.
Под чинарой густой
Мы сидели вдвоем;
Месяц плыл золотой,
Всё молчало кругом.
Лишь играла река
Перекатной волной,
И скользила рука
По груди молодой.
Она мне отдалась
До последнего дня
И аллахом клялась,
Что не любит тебя!
- Князь, рассказ ясен твой,
И напрасно ты рек:
Вас с женой молодой
Я вчера подстерег.
Полюбуйся поди,
Князь, игрушкой своей:
Спит с кинжалом в груди
Она в сакле моей!
Я ее умертвил,
Утопая в слезах,
Поцелуй мой застыл
У нее на устах.
Тут рассерженный князь
Саблю выхватил вдруг;
Голова старика
Покатилась на луг.
Долго молча стоял
Князь у трупа столбом;
Сам себя укорял,
Но решил на своем.
Скоро пала роса,
Свежий ветер подул,
Смолкли птиц голоса,
Лишь реки несся гул.
С ревом бешеным вдруг,
Ударяясь в скалу,
Князь-убийца прыгнул,
И пошел он ко дну.
Русские песни / Сост. проф. Ив. Н. Розанов. М.: Гослитиздат, 1952.
3. Хаз-Булат
(Элегия А. Аммосова)
«Хаз-Булат удалой!
Бедна сакля твоя;
Золотою казной
Я осыплю тебя.
Саклю пышно твою
Разукрашу кругом,
Стены в ней обобью
Я персидским ковром.
Галуном твой бешмет
Разошью по краям
И тебе пистолет
Мой заветный отдам.
Дам старее тебя
Тебе шашку с клеймом,
Дам лихого коня
С кабардинским тавром.
Дам винтовку мою,
Дам кинжал Базалай -
Лишь за это свою
Ты жену мне отдай.
Ты уж стар, ты уж сед,
Ей с тобой не житье,
На заре юных лет
Ты погубишь ее.
Тяжело без любви
Ей тебе отвечать
И морщины твои
Не любя, целовать.
Видишь, вон Ямман-Су
Моет берег крутой,
Там вчера я в лесу
Был с твоею женой.
Под чинарой густой
Мы сидели вдвоем,
Месяц плыл золотой,
Все молчало кругом.
И играла река
Перекатной волной,
И скользила рука
По груди молодой.
Мне она отдалась
До последнего дня
И Аллахом клялась,
Что не любит тебя!»
Крепко шашки сжимал
Хаз-Булат рукоять
И, схватясь за кинжал,
Стал ему отвечать:
«Князь! рассказ длинный твой
Ты напрасно мне рек,
Я с женой молодой
Вас вчера подстерег.
Береги, князь, казну
И владей ею сам,
За неверность жену
Тебе даром отдам.
Ты невестой своей
Полюбуйся поди –
Она в сакле моей
Спит с кинжалом в груди.
Я глаза ей закрыл,
Утопая в слезах,
Поцелуй мой застыл
У нее на губах».
Голос смолк старика,
Дремлет берег крутой,
И играет река
Перекатной волной.
Из репертуара Надежды Плевицкой (1884-1941). Запись на пластинку
- фирма "Пате", Москва, 1908 г., 26647.
Очи черные: Старинный русский романс. М.: Эксмо, 2004.
ОРИГИНАЛЬНОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ
Элегия
Александр Аммосов
«Хас-Булат удалой,
Бедна сакля твоя;
Золотою казной
Я осыплю тебя.
Саклю пышно твою
Разукрашу кругом,
Стены в ней обобью
Я персидским ковром.
Галуном твой бешмет
Разошью по краям
И тебе пистолет
Мой заветный отдам.
Дам старее тебя
Тебе шашку с клеймом,
Дам лихого коня
С кабардинским тавром.
Дам винтовку мою,
Дам кинжал Базалай, -
Лишь за это свою
Ты жену мне отдай.
Ты уж стар, ты уж сед,
Ей с тобой не житье,
На заре юных лет
Ты погубишь ее.
Тяжело без любви
Ей тебе отвечать
И морщины твои
Не любя целовать.
Видишь, вон Ямман-Су
Моет берег крутой,
Там вчера я в лесу
Был с твоею женой.
Под чинарой густой
Мы сидели вдвоем,
Месяц плыл золотой,
Всё молчало кругом.
И играла река
Перекатной волной,
И скользила рука
По груди молодой.
Мне она отдалась
До последнего дня
И аллахом клялась,
Что не любит тебя!»
Крепко шашки сжимал
Хас-Булат рукоять
И, схвативши кинжал,
Стал ему отвечать:
«Князь! Рассказ длинный твой
Ты напрасно мне рек,
Я с женой молодой
Вас вчера подстерег.
Береги, князь, казну
И владей ею сам,
За неверность жену
Тебе даром отдам.
Ты невестой своей
Полюбуйся поди –
Она в сакле моей
Спит с кинжалом в груди.
Я глаза ей закрыл,
Утопая в слезах,
Поцелуй мой застыл
У нее на губах».
Голос смолк старика,
Дремлет берег крутой,
И играет река
Перекатной волной.
<16 ноября 1858>
Русские песни и романсы / Вступ. статья и сост. В. Гусева. М.: Худож. лит., 1989. (Классики и современники. Поэтич. б-ка).
Из сб. Антология военной песни / Сост. и автор предисл. В. Калугин. М.: Эксмо,
2006:
В 1845 году, окончив Петербургский университет, Аммосов поступил юнкером
в Люблинский егерский полк. Случай довольно редкий. Из поэтов только "своекошный
студент" Лермонтов решился на подобный шаг. С Лермонтовым его роднит и судьба
едва ли не самой популярной народной баллады "Хас-Булат удалой", впервые появившейся
в печати в журнале "Русский инвалид" в 1858 году - через восемнадцать лет после
лермонтовской "Казачьей колыбельной". Этим двум стихотворениям
суждено было воплотить в русской поэзии и музыке трагическую тему Кавказских
войн. В сражении с горцами Аммосов получил ранение. Участвовал в Венгерском
походе (1849), в Крымской войне (1853-1856). Умер, как отмечалось в некрологах,
"от последствий ран". "Хас-Булат удалой..." - не единственное стихотворение
Аммосова, ставшее песней. Большой популярностью пользовался "Колокольчик" ("И
простился и помчался..." на музыку К. Н. Лядова (1879), продолживший традиции
русских ямщицких "Троек".