|
|||
| |||
ГУБКИ БАНТИКОМ Ни «Кирпичики», ни «Червончики» Я в народе теперь не пою, А спою я вам, как девчоночки Иногда нас подводют под суд. А спою я вам, как девчоночки Иногда нас подводют под суд. Познакомился с черноглазою, Это было весенней порой. Щечки алые, губки бантиком, И прилично одета собой. Проводил ее до парадного, Ее губки меня обожгли, Шел обратно я той дороженькой, По которой мы с миленькой шли. Прихожу домой, раздеваюся, Посмотрел на часы – ровно три. Раздеваюся, а сам думаю: «(В)от девчоночка, черт побери!» Так полгода прошло, выпал первый снег, О знакомстве я стал забывать, Не видал ее, не встречал ее, Вдруг однажды встречаю опять. Увидала меня, изменилася, Вдруг вплотную ко мне подошла: «Милый Колечка, я беременна, От тебя это скрыть не смогла!» «Милый Колечка, я беременна, От тебя это скрыть не смогла!» Тут как громом меня ошарашило, Ведь я видел ее только раз! Уверял ее! Умолял ее! Но не спас меня этот отказ. Протокольчики через милицию, Через месяц повестка была. На суд вызвали – обвиняемым, «Губки бантиком» тоже пришла. Говорил судьям, не поверили: «Надо раньше за этим смотреть!» Вот за эти-то «Губки бантиком» Припаяли платить одну треть! От хорошеньких милых девочек, Как от стенки горох, я лечу: За чужой-то грех «Губкам бантикам» 115 целковых плачу! За чужой-то грех «Губкам бантикам» 115 «зеленых» плачу! С фонограммы Владимира Меньшова, CD «В нашу гавань заходили корабли 1», «Восток», 2001. На мотив песни "Кирпичики" Валентина Кручинина и Павла Германа (1924, там же см. ноты). Из статьи Сергея Неклюдова "Все кирпичики, да кирпичики…", 2005: Появление версии скорее всего связано с "мужской оценкой" Кодекса законов о браке, семье и опеке, принятого ВЦИК 19 ноября 1926 г. (и введенного с 1 января 1927 г.), который признавал фактический брак и необязательность его регистрации, придавая особое значение охране интересов матери и ребенка. "В городе больше всего возражений встретила статья об алиментах по фактическому браку для жены и для детей" [Брак // Большая Советская энциклопедия. Т. 7. М., 1927, с. 343]. В тематически и сюжетно близком к рассматриваемой песне рассказе М.М. Зощенко "Расписка" (1929), несомненно, содержащем прямой отклик на этот Кодекс, народный судья говорит: "…советский закон стоит на стороне ребенка и защищает как раз его интересы. И в данном случае по закону ребенок не должен отвечать или страдать, если у него отец случайно попался довольно-таки хитрый сукин сын". При этом с отца будущего ребенка алименты взыскивались и в пользу беременной женщины (ст. 143 Кодекса; см. также соответствующее постановление ЦИК и СНК СССР от 27 июня 1936 г.). Кстати, согласно этим документам, треть зарплаты следовало выплачивать в качестве алиментов на двоих детей; хотя подобная деталь в песне выглядит своего рода гиперболой, она обнаруживает близкое знакомство авторов с положением дел в данной области. Таким образом, наиболее вероятная датировка версии - конец 20-х годов (начиная с 1927 г.). ВАРИАНТ Ни кирпичики, ни чугунные... Ни кирпичики, ни чугунные В Ленинграде теперь не куют, А поют всегда песню новую, Как девчонки на суд подают. И вот, друзья мои, расскажу я вам. Этот случай бывал и со мной. Встретил барышню я круглолицую, Дело было вечерней порой. Подошла ко мне и промолвила: - Вы скажите, который же час? Я ответил ей, а она опять: - Разрешите узнать, как вас звать? Слово за слово, познакомились, Незаметно попали в кино, Я купил билет, и отправились Кинокартину смотреть с <...>... Кино кончилось, а она меня Подошла и за руку взяла. - Милый Шурочка, проводи меня, Это скучно идти мне одной. Проводил ее до парадного, Ровно губки меня обожгли. Прихожу домой, раздеваюся, А поглядел на часы: ровно три. Раздеваюся сам и думаю: "Вот знакомство-то черт побери"… Не видал ее, не встречал ее, Тут еще повстречал как-то раз. Изменилася круглолицая И поближе ко мне подошла. "Милый Шурочка, я беременна, Я об этом пришла вам сказать. Вдруг милиция с протоколами, Через месяц повестка пришла. Меня вызвали обвиняемым, Круглолицая тут уж была. Я просил суду, суд не верил мне, Надо было бы раньше смотреть! За чужой грешок, за незнаемость, По пятнадцати в месяц плачу. В. Бахтин. "Кирпичики" // "Нева", 1997, №10, стр. 227-228. Ранее опубл. в сб.: Современная баллада и жестокий романс. Сост. С. Адоньева, Н. Герасимова. СПб., 1996. Записана в 1977 на Вологодчине. |
|||
|