ГУБКИ БАНТИКОМ

Ни «Кирпичики», ни «Червончики»
Я в народе теперь не пою,
А спою я вам, как девчоночки
Иногда нас подводют под суд.
А спою я вам, как девчоночки
Иногда нас подводют под суд.

Познакомился с черноглазою,
Это было весенней порой.
Щечки алые, губки бантиком,
И прилично одета собой.

Проводил ее до парадного,
Ее губки меня обожгли,
Шел обратно я той дороженькой,
По которой мы с миленькой шли.

Прихожу домой, раздеваюся,
Посмотрел на часы – ровно три.
Раздеваюся, а сам думаю:
«(В)от девчоночка, черт побери!»

Так полгода прошло, выпал первый снег,
О знакомстве я стал забывать,
Не видал ее, не встречал ее,
Вдруг однажды встречаю опять.

Увидала меня, изменилася,
Вдруг вплотную ко мне подошла:
«Милый Колечка, я беременна,
От тебя это скрыть не смогла!»
«Милый Колечка, я беременна,
От тебя это скрыть не смогла!»

Тут как громом меня ошарашило,
Ведь я видел ее только раз!
Уверял ее! Умолял ее!
Но не спас меня этот отказ.

Протокольчики через милицию,
Через месяц повестка была.
На суд вызвали – обвиняемым,
«Губки бантиком» тоже пришла.

Говорил судьям, не поверили:
«Надо раньше за этим смотреть!»
Вот за эти-то «Губки бантиком»
Припаяли платить одну треть!

От хорошеньких милых девочек,
Как от стенки горох, я лечу:
За чужой-то грех «Губкам бантикам»
115 целковых плачу!
За чужой-то грех «Губкам бантикам»
115 «зеленых» плачу!

С фонограммы Владимира Меньшова, CD «В нашу гавань заходили корабли 1», «Восток», 2001.


На мотив песни "Кирпичики" Валентина Кручинина и Павла Германа (1924, там же см. ноты).


Из статьи Сергея Неклюдова "Все кирпичики, да кирпичики…", 2005:

Появление версии скорее всего связано с "мужской оценкой" Кодекса законов о браке, семье и опеке, принятого ВЦИК 19 ноября 1926 г. (и введенного с 1 января 1927 г.), который признавал фактический брак и необязательность его регистрации, придавая особое значение охране интересов матери и ребенка. "В городе больше всего возражений встретила статья об алиментах по фактическому браку для жены и для детей" [Брак // Большая Советская энциклопедия. Т. 7. М., 1927, с. 343]. В тематически и сюжетно близком к рассматриваемой песне рассказе М.М. Зощенко "Расписка" (1929), несомненно, содержащем прямой отклик на этот Кодекс, народный судья говорит: "…советский закон стоит на стороне ребенка и защищает как раз его интересы. И в данном случае по закону ребенок не должен отвечать или страдать, если у него отец случайно попался довольно-таки хитрый сукин сын". При этом с отца будущего ребенка алименты взыскивались и в пользу беременной женщины (ст. 143 Кодекса; см. также соответствующее постановление ЦИК и СНК СССР от 27 июня 1936 г.). Кстати, согласно этим документам, треть зарплаты следовало выплачивать в качестве алиментов на двоих детей; хотя подобная деталь в песне выглядит своего рода гиперболой, она обнаруживает близкое знакомство авторов с положением дел в данной области. Таким образом, наиболее вероятная датировка версии - конец 20-х годов (начиная с 1927 г.).


ВАРИАНТ

Ни кирпичики, ни чугунные...


Ни кирпичики, ни чугунные
В Ленинграде теперь не куют,
А поют всегда песню новую,
Как девчонки на суд подают.

И вот, друзья мои, расскажу я вам.
Этот случай бывал и со мной.
Встретил барышню я круглолицую,
Дело было вечерней порой.

Подошла ко мне и промолвила:
- Вы скажите, который же час?
Я ответил ей, а она опять:
- Разрешите узнать, как вас звать?

Слово за слово, познакомились,
Незаметно попали в кино,
Я купил билет, и отправились
Кинокартину смотреть с <...>...

Кино кончилось, а она меня
Подошла и за руку взяла.
- Милый Шурочка, проводи меня,
Это скучно идти мне одной.

Проводил ее до парадного,
Ровно губки меня обожгли.
Прихожу домой, раздеваюся,
А поглядел на часы: ровно три.

Раздеваюся сам и думаю:
"Вот знакомство-то черт побери"…
Не видал ее, не встречал ее,
Тут еще повстречал как-то раз.

Изменилася круглолицая
И поближе ко мне подошла.
"Милый Шурочка, я беременна,
Я об этом пришла вам сказать.

Вдруг милиция с протоколами,
Через месяц повестка пришла.
Меня вызвали обвиняемым,
Круглолицая тут уж была.

Я просил суду, суд не верил мне,
Надо было бы раньше смотреть!
За чужой грешок, за незнаемость,
По пятнадцати в месяц плачу.

В. Бахтин. "Кирпичики" // "Нева", 1997, №10, стр. 227-228. Ранее опубл. в сб.: Современная баллада и жестокий романс. Сост. С. Адоньева, Н. Герасимова. СПб., 1996. Записана в 1977 на Вологодчине.


  




Ваша поддержка ускорит проект и победу разума: